Cantonese Sentence Breakdown
same as否 (dated used in old text only), not
no
negative prefix
a final particle
to go
to go to (a place)
to cause to go or send (sb)
(when used either before or after a verb) to go in order to do sth
to be apart from in space or time
(after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
(used after certain verbs to indicate detachment or separation)
(of a time or an event etc) just passed or elapsed
pagoda
tower
minaret
stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo) M: 座zuò [座]
column
to lock up
to lock
to handcuff
a lock
(modal particle intensifying preceding clause)
(completed action marker)
to finish
to end
to settle
a final particle indicating change of situation to understand
a verb particle indicating possibility
to put in
to take away
to escape
flee in secret
an alternative form for 儺, rich