罅隙

By Wong

親愛的人 你仿似花樽裝滿我的忠誠
親愛的人 你只會擔當高貴角色 可有可能
我終有一天悉破你的表情
期待至今 親愛的人 我知你心中必有罅隙
讓我敞開 漂入漫遊 攜着你的手
但你始終 鎖着眉頭 容或這刻不是時候
仍舊期待以後 當不惜交出一切去明白你
將雙方之間差距變為極微
當裝飾統統撕去猝然望見罅隙
當中的風光吸引我潛入你
將雙方之間拉鋸變為嫵媚
當張開中的新世界藏着了我跟你
親愛的人 你仿似雕刻比我更加晶瑩
親愛的人 你只會哼出精緻嘆息
可有可能 我終有一天支配你的心情 期待至今
親愛的人 我知你心中必有罅隙
當不惜交出一切去明白你
將雙方之間差距變為極微
當裝飾撕去猝然望見罅隙
當中的風光吸引我潛入你
將雙方之間拉鋸變為嫵媚
當張開中的新世界融合你我的
於光天陰天都要你承認我
將沙漠礫荊棘都要變為薔薇
當終於深深一吻猝然望見罅隙
當中的風光吸引我潛入你
將雙方之間拉鋸變為嫵媚
當張開中的新世界藏着了
我跟你 不信不能
我終有一天支配你的心情 親愛的人
我知你心中必有罅隙
About This Song

The song "" ("Cracks") by Wong explores the complex interplay of love and emotional vulnerability. At its core, the song reflects a longing for deeper connection and intimacy while acknowledging the emotional barriers that often exist between lovers. The recurring motif of light and shadow within the lyrics evokes a sense of yearning and hope, suggesting that beneath the polished exterior, there are hidden flaws and spaces"cracks"that can lead to greater understanding and fulfillment in a relationship.

The narrative unfolds as the speaker addresses a loved one, describing them as both a vessel of loyalty and an enigma guarded by dignity. This juxtaposition highlights the tension felt in romantic relationships, where love often clashes with individual insecurities. The lyrics convey a heartfelt desire to bridge the emotional distance and explore the depths of the beloved's inner world, expressing commitment, patience, and willingness to surrender oneself to the journey of love. The idea of transcending obstacles and discovering beauty within imperfections lies at the heart of the song, presenting a relatable story of human connections.

Musically, Wong employs a delicate blend of melodic elements that seeks to complement the emotional weight of the lyrics. The use of soft instrumental arrangements, along with intricate vocal delivery, enhances the plaintive quality of the song. Lyrically, the repetition of key phrases and evocative imagery creates a rhythmic and poetic flow, emphasizing the themes of longing and introspection. The contrast between the idealized view of the beloved and the underlying needs for authenticity adds depth to the overall composition.

Culturally, "" reflects common themes in Chinese pop music, where the exploration of love often intersects with philosophical musings about the nature of relationships. Wong's ability to articulate vulnerability and desire resonates not only within the context of Chinese culture but also universally, inviting listeners from diverse backgrounds to reflect on their own experiences of love and emotional connection. The song serves as a reminder that even in the pursuit of perfection, the "cracks" or flaws may reveal the true beauty of love.