先走為敬

By 陳小春

明知會輸到跌底 還能步行便趁勢
尋回平日智慧 一晚情 留十世後遺
仍然是心中有鬼 即使吻她會折壽仍未貴
若是愛換不到歡笑一世
愛到痛苦仍能成為安慰
不要任性 自虐是我的個性
不要亂性 為人蠢不怕承認
給我悟性 悟到自愛便要掠過無聲
為何定要禮讓贏得尊敬
得不到的見好要收 多捨不得見好要走
一擠身於這種三角便到盡頭
好歹都想花都拖過那一雙手
逼得她跟他分手我便如同妖獸
人苦戀當然不講理由
趁重傷都死不去重拾自由
不算最壞見好要收 好的好的我走我走
她清楚這苦心總會為我淚留 放手
何苦將她的好感變為我私有 得到沒保證長久
快慰過一剎以後 還給某某
拿冰去敷過眼睛 才明白全為好勝
為何要扮君子得到尊敬
我要她一世怕我才高興
不要任性 自虐是我的個性
不要亂性 為人蠢不怕承認
給我悟性 悟到自愛便要掠過無聲
為何定要禮讓贏得尊敬
得不到的見好要收 多捨不得見好要走
一擠身於這種三角便到盡頭
好歹都想花都拖過那一雙手
逼得她跟他分手我便如同妖獸
人苦戀當然不講理由
趁重傷都死不去重拾自由
不算最壞見好要收 好的好的我走我走
她清楚這苦心總會為我淚留 放手
何苦將她的好感變為我私有 得到沒保證長久
最怕到得到以後 留底污垢
得不到的見好要收 就算走
一擠身於這種三角便到盡頭 亦難 早走
逼得她跟他分手我便如同妖獸 變妖獸
趁重傷都死不去重拾自由 是個引誘
不算最壞見好要收 若見好
她清楚這苦心總會為我淚留 收手
何苦將她的好感變為我私有 作為我私有
快慰過一剎以後 交給某某
提有點看透 都總算 多位摯友
About This Song

"" (Respectfully Depart) by (Jacky Cheung) encapsulates a poignant exploration of love, loss, and self-awareness. The main theme revolves around the inner turmoil faced when grappling with a love that is fraught with pain and emotional complexity. The artist candidly reflects on the struggles of unrequited affection, self-sabotage, and the paradox of desiring someone while acknowledging the inevitable suffering that comes with it. The emotional core resonates with anyone who has experienced the bittersweet nature of relationships, revealing a depth of vulnerability intertwined with a sense of resignation.

The song narrates a story that combines elements of love's intensity and the painful realizations that follow. Cheung's lyrics highlight the futility of trying to possess another's affection, emphasizing that love cannot be owned, nor can it guarantee happiness. The repeated acknowledgment of self-destructive tendencies and the struggles of navigating through a complex love triangle depict a raw authenticity that encourages listeners to reflect on their own romantic predicaments. The visceral imagery and heartfelt confessions capture the essence of heartbreak while also hinting at a deeper understanding of freedom and self-love.

Musically, the track merges traditional Chinese pop sensibilities with contemporary instrumentation, creating an intriguing soundscape that complements the emotional weight of the lyrics. Cheung's vocal delivery is powerful yet nuanced, imbued with a sense of urgency and melancholy that enhances the storytelling. Lyrical techniques such as repetition and metaphor effectively underline the protagonist's conflicts, while the use of relatable experiences bridges the gap between the artist and the audience. The dynamic shifts in melody align beautifully with the emotional highs and lows captured throughout the song.

In terms of cultural significance, "" reflects a deep-seated understanding of interpersonal relationships within the Chinese cultural context, where expressions of feeling can often be subdued, yet profoundly impactful. The songs themes of respect, sacrifice, and the trials of love resonate broadly, making it relatable beyond regional boundaries. Cheung's ability to articulate these feelings taps into a universal sentiment, inviting listeners to engage with their own narratives of love and heartbreak.