一萬年

By 陳曉東

聽海風擦身過 你説是上帝的歌
讓呼吸去親我 眼裏白浪正湧過
你那樣情切 調和着我的強烈
我那樣情切長途跋涉 墮入這刻的熾熱
從天邊 飛萬年遙遙萬里 只等今天的一個你
相交點 最後都相見 無聲碰見
從海邊 飄萬年無涯視線 只等今天的一個我
(終於跟我見面 找到我)
相交點 歲月怎改變 最後都碰見
像早早結識你 過去住在你心扉
熟識所有的你 再次混合我憶記
終於此生有些驚喜終於可將愛放於天地
終於可跟你相擁中 又尋回自己
About This Song

The song "" (translated as "Ten Thousand Years") by artist (Chen Xiaodong) encapsulates a profound exploration of love, longing, and the connection between souls that transcends time and space. At its emotional core, the song evokes a sense of deep yearning and an ethereal bond that exists beyond the physical realm, suggesting that true love is timeless and enduring. The imagery of the sea, wind, and natural elements symbolizes freedom and the journey of love, creating a vivid backdrop against which the narrators deep feelings unfold.

Lyrically, the song tells a story of two souls destined to meet after a long traverse through time and life. It presents the idea that despite the vast distances and years that might separate lovers, they are ultimately drawn together like celestial bodies on a collision course. This narrative is crafted as a poetic journey where the protagonist reflects on their shared history and the joy of finally uniting with their beloved. The lines convey a deep sense of familiarity, as if the lovers have always known each other, only to rediscover this bond in the present.

Musically, "" is characterized by its melodic structure that beautifully complements the lyrical content. The song employs soaring vocal lines that convey emotional intensity, along with gentle instrumental arrangements that enhance the feeling of nostalgia and reverie. Chen Xiaodong's vocal delivery is both tender and powerful, utilizing techniques such as dynamic shifts and sustained notes to evoke the passion and depth of the emotions expressed. Additionally, the imagery of the sea and the concept of flight serve as metaphors that reinforce the themes of love that is meant to transcend limitations.

Culturally, the song resonates deeply within the context of Chinese music, where themes of love and fate are recurrent motifs in both traditional and contemporary works. The idea of love enduring through the ages and the connection to nature reflects broader philosophical concepts in Chinese culture, such as the interconnectedness of all beings and the belief in destiny. Thus, "" not only serves as a touching love ballad but also as a reminder of the timeless nature of love and the inevitable paths that intertwine our lives.