年年

By 蔡卓妍

你的內斂 已叫我虛度十年耐性也遞減
一心慶祝 等你相邀我等到夜闌
除夕已散 然後聖誕
多麼浪費
要送我的幸運符木偶長裙在你廢物站
秘密難道説破會這樣難
禮物還未送上已變絕版
人來人又去兩千多個夜晚
人來人又去等得多變習慣
請抉擇行前或要折返
年年情人節我再倒數一年
再倒數一年 靜候你開門一天
年年情人節我信再等一年
信再等一年 有進展
我們 明年情人節變到更加痴纏
會更加痴纏 又或者關口不改變
衝不破心靈交戰
我等待到 看這個孤寂地球亦變作悶蛋
要是誠實愛我有哪樣難
要是殘酷撇脱有哪樣慘
人來人又去看青春變白髮
人來人又去看鮮花變木炭
請抉擇行前或要折返
年年情人節我再倒數一年
再倒數一年 靜候你開門一天
年年情人節我信再等一年
信再等一年 有進展
我們 明年情人節變到更加痴纏
會更加痴纏 又或者關口不改變
又或者差一線 又或者差一線
年年情人節我再倒數一年
再倒數一年 靜候你開門一天
明年愚人節我信再等一年
信再等一年 有進展 太傻
來年重陽節你帶了鮮花來 到我的跟前
但是這關口不改變 這身份不改變
About This Song

The song "" (translated as "Year After Year") by artist (Charlene Choi) explores the bittersweet emotions surrounding unrequited love and the passage of time. At its core, the song expresses a longing for connection amidst a backdrop of waiting and uncertainty. The protagonist reflects on countless occasions that have passed, marked by the recurring theme of Valentines Day, where each year seems to culminate in the same unresolved feelings and unfulfilled promises, highlighting the emotional toll of patience and expectation as years drift by.

In the narrative of the song, the speaker describes the cycle of hope and disappointment that defines a one-sided romance. Images of festive occasions like Christmas and Valentine's Day serve as poignant reminders of the opportunities lost, emphasizing the heartfelt yet painful wait for reciprocity. The lyrics convey a sense of frustration with the stagnation of the relationship, contrasted with the wishful thinking of future possibilities. Phrases like '' (counting down another year) illustrate an almost ritualistic anticipation that never bears fruit, painting a relatable picture of modern love struggles.

Musically, the song employs a blend of melancholic melodies and heartfelt vocals to enhance its emotional weight. The use of repetition in phrases like '' (waiting another year) reinforces the theme of endless waiting, while lyrical techniques such as vivid imagery and metaphor add depth to the storytelling. The juxtaposition of joyous holidays against feelings of loneliness creates a powerful contrast that resonates with listeners, capturing the essence of longing and patience.

Culturally, "" taps into the nuances of romantic traditions in Chinese society, where significant dates and festivals play a central role in relationship dynamics. The song resonates with many who experience similar feelings during holidays, capturing a universal experience of love, hope, and the impact of time on personal connections. In a fast-paced world, it serves as a gentle reminder of the complexities of human emotions and the sometimes agonizing wait for love to be reciprocated.