雨絲情愁

By 譚詠麟

滂沱大雨中 像千針穿我心
何妨人盡濕 盼沖洗去烙印
前行夜更深 任街燈作狀地憐憫
多少抑鬱 就像這天色昏黯欲沉
看四周都漆黑如死寂 窗中透光
一絲奢望 但願你開窗發現時能明瞭我心
我卻妄想風聲能轉達 敲敲你窗
可惜聲浪 被大雨遮掩你未聞
濛朧望見她 在窗中的背影
如何能獲得 再一睹你默韻
餘情未放 低在心中作祟自難禁
今天所失 就是我畢生所要覓尋
我已經將歡欣和希望 交給你心
燈光熄滅 就沒法修補這裂痕如長堤已崩
我這刻的空虛和孤寂 只許強忍
不堪追問 為着你想得太入神
About This Song

The song "" ("Raindrop Sentiments"), performed by the renowned Hong Kong artist (Alan Tam), explores profound themes of longing, heartbreak, and the melancholic nuances of love. The emotional core of the song is steeped in imagery that likens the relentless rain to piercing needles, symbolizing the deep pain of separation and yearning for connection. The protagonist finds himself lost in a somber and dimly lit night, where the rain serves as both an external and internal reflection of his sorrow. This setting enhances his feelings of isolation and desperation, driving home the sentiment that true emotional turmoil can feel as overwhelming as a stormy night.

The narrative unfolds as the singer expresses a heartfelt desire for the object of his affection to notice him. He grapples with feelings of futilityhoping that his longing would somehow be conveyed through the sounds of the wind or the drops of rain, yet realizing that his cries go unheard. This poetic metaphor captures the essence of unrequited love: it's a struggle between the innate human desire to be understood and the hopelessness of being trapped in silence. The lyrics convey a longing for clarity and understanding, illustrating how past loves can haunt one's present.

Musically, "" incorporates soft melodies intertwined with a gentle rhythm that complements the melancholic lyrics. Alan Tam's emotive vocal delivery is highlighted by dynamic changes within the music, ranging from subdued notes to soaring crescendos, which underscore the song's emotional weight. Lyrically, the song employs various techniques, such as vivid imagery and poignant metaphors, to evoke feelings of nostalgia and sadness. The repetition of themes related to darkness and light serves to amplify the emotional tension between hopelessness and the fleeting glimmer of hope.

Culturally, this song resonates deeply within the Chinese-speaking world, where themes of love and longing are prevalent in romantic music. It reflects a poetic tradition often found in Chinese literature, where nature is closely tied to human emotions. As such, "" not only tells a personal story of heartbreak but also serves as a universal commentary on the human experience of love, loss, and the quest for connection amid life's storms.