大亞灣之戀之塵埃落定

By 達明一派

誰 誰 誰 誰在説着誰
誰 誰 誰在看着誰
誰 誰 誰在聽着誰
誰 誰 誰用眼藥水
假裝歡欣激發的淚
遮掩顧慮
誰 誰 誰 誰在怕着誰
誰 誰 誰在要着誰
誰 誰 誰在騙着誰
誰 誰 誰在愛着誰
一發不可改變之後
有着誰
到底一灣的清水
等於幾多苦惱眼淚
這天疏忽可堪追
他朝消失空氣裏
誰令我每個孩子
盡變死灰
誰 誰 誰 誰在説着誰
誰 誰 誰在看着誰
誰 誰 誰在聽着誰
誰 誰 誰用眼藥水
假裝歡欣激發的淚
遮掩顧慮
誰 誰 誰 誰在誘惑誰
誰 誰 誰在戲弄誰
誰 誰 誰令我獨自夜夜難眠
誰在愛着誰
一發不可改變之後
有着誰
到底一灣的清水
等於幾多苦惱眼淚
這天疏忽可堪追
他朝消失空氣裏
誰令我每個孩子
盡變死灰
到底一灣的清水
等於幾多苦惱眼淚
這天疏忽可堪追
他朝消失空氣裏
誰令我每個孩子
盡變死灰
About This Song

"" (The Love of Daya Bay: The Dust Settles) is a poignant piece by the acclaimed Hong Kong band (Demon Hunter), known for their introspective lyrics and innovative sound. The song explores themes of uncertainty, love, and emotional turmoil, encapsulated in repetitive questioning that reflects the complexities of interpersonal relationships. The verses pose existential inquiries"Who tells who? Who looks at who?"which create an atmosphere of intrigue yet unsettling ambiguity, drawing listeners into a state of reflection and empathy for the narrator's plight.

The narrative conveys a story of lost connections and haunting memories. The recurring motif of tears and the metaphor of clear water symbolically represent both purity and the weight of sorrow, questioning how one's unspoken feelings and regrets can shape relationships. The song's contemplative nature raises concerns about the emotional scars that linger after love has faded, ultimately suggesting that love's presence can be as transitory as the dust settling after a storm, leaving behind confusion and longing.

Musically, the song combines ethereal melodies with haunting instrumentation, crafting a dream-like atmosphere that mirrors the lyrical themes of introspection and sorrow. The use of repetition in the lyrics emphasizes the circular nature of the emotions being expressed, while also highlighting the universal nature of the questions raised. The mixture of soft verses with occasional crescendos provides a dynamic range that enhances the emotional weight of the lyrics, making the listener feel the intensity of the experiences shared.

Culturally, the song resonates with the broader sentiments of contemporary Hong Kong society, where themes of love and personal struggles often coexist with a backdrop of social and political turbulence. It captures a sense of nostalgia for simpler times and reflects the disillusionment that can accompany modern relationships. By engaging with universal emotions such as longing and doubt, "" reaches beyond linguistic and cultural barriers, establishing itself as a relatable anthem for anyone who has grappled with the complexities of love.