上心

By 鄭欣宜

無數夜晚 我們看影碟
最愛 喜劇 內愉快結局
無數白晝 午飯送戀曲
我最懂得知足 還有點想哭
若我病了 你遞上稀粥
揭揭書逐字逐句細讀
若我極睏倦 你奉上祝福
世界中萬大事陪我克服
無人像你 多麼上心
給你一百分 難得有情人
誰明白世間一千億個可能
給我找到一個好人
感到極榮幸與相當有運
無人像你 多麼的上心
所以別離後 周遭也陸沉
情人若要走一千億個可能
真相不知怎去追尋
一向極愚笨我不懂發問
極戲劇性 快樂卻短促
美滿生活並沒有繼續
或註定結局 我沒有這福
欠你的督促 自由太孤獨
無人像你 多麼上心
給你一百分 難得有情人
誰明白世間一千億個可能
給我找到一個好人
感到極榮幸與相當有運
無人像你 多麼的上心
所以別離後 周遭也陸沉
情人若要走一千億個可能
真相不知怎去追尋
一向極愚笨我不懂發問
無人像你 多麼的上心
所以別離後 周遭也陸沉
情人若要走一千億個可能
真相不知怎去追尋
一向極愚笨我不懂發問
About This Song

The song "" (translated as "Heartfelt") by (Zheng Xinyi) revolves around the themes of love, devotion, and the emotional turbulence that accompanies relationships. It captures a poignant narrative of cherishing moments spent with a beloved while grappling with the fear of loss and the complexities of lifes choices. At its core, the song evokes a sense of deep appreciation for the significant other, contrasted with the inevitable sorrow that follows separation, showcasing the bittersweet duality of romance.

In the lyrics, the narrator reflects on shared experiences, from watching lighthearted films to tender gestures during moments of vulnerability, such as when the partner offers congee during sickness. This intimate portrayal leads to an exploration of the complexities of lovehow amidst infinite possibilities in life, finding a true companion is both a privilege and a source of profound emotional tumult. The recurring notion of not understanding how to pursue truth after a separation amplifies the deep yearning and confusion felt by the narrator, offering listeners a relatable insight into the struggle of navigating romantic relationships.

Musically, "" features a blend of gentle melodies and heartfelt vocal delivery, enhancing the emotional weight of the lyrics. The arrangement may include elements like soft instrumentation that mirrors the softness of the themes conveyed. Lyrically, Zheng Xinyi utilizes vivid imagery and personal reflections to create a relatable and heartfelt narrative that speaks to anyone who has experienced the highs and lows of love. The repetition of key phrases reinforces the emotional resonance, allowing listeners to feel the depth of the narrator's affection and sorrow.

Culturally, the song's exploration of love and relational dynamics resonates widely, especially in East Asian contexts where family and emotional ties hold substantial significance. Zheng Xinyis expression of vulnerability and the idea of unwavering support exemplify values commonly upheld in these cultures, making the song not only a personal reflection but also a commentary on the deep connections that define human relationships.