投降吧

By 鄭俊弘

共我度假 為何這樣難
從前是我沒有時間 但今天竟説麻煩
別要害怕 望我的雙眼
誰人在那日約會你 能説嗎
並沒太多 過問的資格
已沉淪到 見面亦難
亦沒信心 去面對你的想法
情形壞到 遲鈍似我 都明白
投降吧 我沒有辦法 為你開滿天花瓣
有什麼可以替代你 然而愛更加可怕
陪着你 彷似背後有一千個他
這懸崖何時會墮下 難盛載到三個吧
投降吧 我沒有辦法 無能力讓你歡顏
如為你 我就退下去 別再拖好嗎
明日我 一個去面對 風吹雨打
縱使枯萎也不牽掛
剩我面對 無眠的夜闌
仍回味那時我和你 幸福都可以平凡
讓我害怕 是你的雙眼
從何日變成厭倦我能説嗎
並沒太多 過問的資格
已沉淪到 見面亦難
亦沒有信 心去面對你的想法
情形懷到 遲鈍似我 都明白
投降吧 我沒有辦法 為你開滿天花瓣
有什麼可以替代你 然而愛更加可怕
陪着你 彷似背後有一千個他
這懸崖何時會墮下 難盛載到三個吧
投降吧 我沒有辦法 無能力讓你歡顏
如為你我就退下去 別再拖好嗎
明日我 一個去面對 風吹雨打
無礙他跟你出發
明明話過愛你 不要還
無悔開過花 再回家 可以嗎
投降吧 我沒有辦法 為你開滿天花瓣
有什麼可以替代你 然而愛更加可怕
其實我早已發現你 身邊有他
這懸崖何時會倒下 難盛載到三個吧
投降吧 我沒有辦法 無能力讓你歡顏
如為你我就退下去 讓我走好嗎
明日我 一嗰去面對 風吹雨打
縱使枯萎一不牽掛
About This Song

The song "" ("Surrender") by (Zheng Junhong) delves deep into the emotional turmoil of love and heartbreak. The main theme revolves around the feeling of defeat in a romantic relationship, where the protagonist acknowledges their inability to please their partner and the overwhelming realization that love can often be more painful than fulfilling. The recurring plea to 'surrender' highlights a sense of resignation to the inevitable end of a relationship, capturing both vulnerability and a poignant awareness of one's limitations in love.

The narrative unfolds as the protagonist grapples with feelings of inadequacy and despair. Throughout the lyrics, there is a profound sense of longing as they reflect on moments of happiness shared, juxtaposed against their current state of emotional turmoil. The metaphor of facing harsh winds and rain signifies the struggles that come with trying to maintain a shaky relationship, suggesting a transition from hope to acceptance of heartache. The protagonist's emotional journey resonates with anyone who has experienced the complexities of love, making it relatable and heartfelt.

Musically, the song employs rich melodies and emotive vocals that heighten the desperation within the lyrics. Notable lyrical techniques include the use of repetition, especially in the chorus, which emphasizes the sense of helplessness and cyclical nature of unrequited love. The imagery of opening petals of flowers metaphorically represents attempts to create beauty in a deteriorating relationship, reinforcing both the fragility and transient nature of love. The instrumentation complements the emotive lyrics, creating a dreamy soundscape that draws listeners into the protagonist's internal conflict.

Culturally, "" resonates deeply within the context of contemporary Chinese pop music, reflecting broader themes of love and heartbreak that are prevalent in many cultures. This song encapsulates the universal struggle of love's complexities, making it relatable to diverse audiences. It serves not just as a personal confession but as a commentary on the societal expectations surrounding love and relationships, illustrating the emotional weight that often accompanies romantic endeavors. Zheng Junhong's expressive delivery and the song's poignant themes ensure that it strikes a chord with listeners, leaving a lasting emotional impact.