原來只因深愛着

By JW

得一天也愛一天 不講一生的遠見
愛是這麼片面 矛盾都只不過為了進展
煙花散雲下 繼續有煙
開心可以過一天
但對幾十年 有沒有更寬厚的肩
容顏變 心不變 但眼淺 能見到未來 這是我的底線
有些愛太天真 無法生活卻想接吻
奉獻得天真 救了我感情癮
無謂再追問 問我的良心
天色灰暗 全怪我 戀愛路認錯人 / 叨光也太興奮
有些痛叫開心 何妨直認 (怎麼答允) 我這樣笨
被擄劫的心 偏差的終點糟蹋太多人 / 糟蹋我都能
可能我們 (我堅持) 全被困
不必收割那一天
未種出心瓣 種植過也偷笑一天
泥土都未見 靈魂遠 身份近 亦算甜
別糾纏 從無預算 (預算沒明天) 多幾個明天
有些愛太天真 無法生活卻想接吻
奉獻得天真 救了我感情癮
無謂再追問 問我的良心
天色灰暗 全怪我 戀愛路認錯人 / 叨光也太興奮
有些痛叫開心 何妨直認 (怎麼答允) 我這樣笨
被擄劫的心 偏差的終點糟蹋太多人 / 糟蹋我都能
盲目到 沒有心
原來未受教訓才被困 / 就算受盡教訓還被困
就算迫她對我悲憫 就算迫他自我解窘
換到多一個吻 (上進一陣) 全沒質感
怎麼我 (怎麼過) 尚要等
磨蝕 (下半生) 我終身
有種愛要犧牲 才配得到對方答允
大愛的犧牲 最怕博得憐憫
和睦到憎恨 捐出心肝當做糞
天色灰暗 仍振作 不再亂認愛人 / 接受錯愛不幸
有種愛叫抽身 原來自虐 (分清腳印) 也算罪行
別再説一生 煙花跌下來 無謂太興奮
同樣要 下決心 誰人沒傷痕
無謂因這堆愛情犧牲品 灰心 / 軟禁
About This Song

The song "" (Translated: "It Turns Out I Love Deeply") by artist JW delves into the complexities and dualities of love, portraying it as a deeply emotional yet occasionally painful endeavor. The primary theme revolves around the juxtaposition of joy and sorrow in relationships, exploring how love can elicit both bliss and heartache. The lyrics reflect a sense of conflict, where the desire for authenticity in love clashes with the harsh realities and misunderstandings that often arise in romantic encounters. Through poignant imagery and introspective musings, JW communicates the innate contradictions of being in love and the emotional scars that accompany such intense feelings.

The narrative of the song conveys a story of vulnerability and self-discovery amidst romantic chaos. It depicts a struggle to navigate feelings of joy and pain, as the protagonist grapples with what it means to love deeply while acknowledging the potential for suffering. The mention of sacrifices made for love emphasizes an underlying message: that true love may require relinquishing parts of oneself, yet it simultaneously exposes one to the risk of disappointment and heartache. Throughout the song, the protagonist wrestles with the idea that love should be simple, yet it often turns out to be convoluted, filled with misjudgments and emotional turmoil.

Musically, the track employs a blend of introspective melodies with a rich emotional depth, showcasing JWs vocal nuances that evoke a sense of yearning and reflection. The use of contrasting lyrical elements enhances the storytelling, where moments of clarity are interspersed with hints of confusion and disillusionment. This technique allows listeners to feel the weight of the protagonist's emotions more profoundly. Additionally, the repetitive motifs in the lyrics serve to reinforce the cyclical nature of love and the repeated patterns that individuals often find themselves in, adding to the song's overall resonance.

Culturally, the song resonates significantly within the context of contemporary relationships in Chinese society, where notions of love, sacrifice, and emotional vulnerability are often discussed but rarely addressed openly. This track aligns with the broader cultural conversation around the pressures of maintaining romantic relationships in a fast-paced world, highlighting the nuances and the inherent messiness of love. Thus, "" stands as not simply a song about romance, but as a reflective piece on human connection in the face of emotional complexity.