東山飄雨西山晴

By 鄧麗君

遠在東邊的山丘正下雨
看西山這般天色清朗
歌滿處 情是往日濃
愁是這陣深
末知東山的我
期待雨中多失意
雨後東邊的山色已漸朗
這一刻見到西山飄雨
風肆意 回望已恨遲
難像往日痴
儘管今天的你
含淚強忍乞寬恕
雨過了後方知當初不智
作了決定不必牽掛住
你要接受今天身邊一切
我會向你祝福
一生都得意
遠在東邊的山丘正下雨
看西山這般天色清朗
歌滿處 情是往日濃
愁是這陣深
末知東山的我
期待雨中多失意
末知東山的我
期待雨中多失意
About This Song

"" ("Rain in the East Mountains, Clear in the West") is a poignant ballad by the iconic Taiwanese singer Teresa Teng, who is celebrated for her expressive vocal style and emotionally resonant songs. The central theme of this song revolves around longing and melancholy, encapsulated in the imagery of contrasting weather conditions in the east and west. The rain in the east symbolizes sadness and missed opportunities, while the clear skies in the west evoke a sense of hope and clarity. This duality mirrors the complexities of love and loss, illustrating how emotions can shift like the weather.

The narrative unfolds as the singer reflects on a past relationship, expressing regret and a yearning for reconciliation despite the sorrow that persists. The lyrics convey a sense of nostalgia for happier times marked by intense feelings of love and connection. Yet, there is also an acceptance of the present circumstances, with the singer encouraging herself and the listener to embrace life's challenges and seek forgiveness. This journey between past joys and present realities creates a deep emotional resonance, making the song relatable to anyone who has experienced love and loss.

Musically, the song features Teng's signature blend of traditional Chinese melodic influences with soft, contemporary instrumentation, such as gentle strings and delicate piano. This combination enhances the song's emotional depth, allowing Teng's voice to shine through with clarity. Lyrically, the use of metaphor and imagerysuch as the contrasting weatheris particularly notable, as it vividly illustrates the inner turmoil of the protagonist through visual language. The overall composition captures the essence of longing, making it memorable and impactful.

Culturally, "" stands out in the rich tapestry of Mandarin pop music, particularly during the peak of Teresa Teng's career in the late 20th century. The song not only showcases her unique ability to convey deep emotion but also reflects the broader themes of love and melancholy that resonate within Chinese literature and music. Teng's influence has left a lasting mark, and her songs continue to inspire generations, symbolizing the timeless nature of love and the human experience.