我恨我痴心

By 劉德華

昨夜曾立誓離別你
你厭了我又話我乏味
又藉着乏味將我路上遺棄
昨日有雙手攜着你
我發覺我落淚我妒忌
想跟你分離將你儘量忘記
我怨勇氣匆匆不預備
再次見你狠心不來難勝利
亦愛亦恨 似籠牢被困
要放棄你或是接受命運
心間戰爭使我實在難過
未恨你負義 我恨我痴心
冷默情淡薄全做作
你責怪我默默我亦受落
只想會保留 相愛夢幻王國
怎知有雙手圍着你
更與我碰面 但是我亦暫避
想跟你分離 跟你儘量忘記
我怨勇氣缺乏了預備
再次見你狠心不來難勝利
亦愛亦恨 似籠牢被困
要放棄你或是接受命運
心間戰爭使我實在難過
未恨你欠我 我恨我愛錯
恨你負義 恨我痴心
恨你負義 恨我痴心
恨你負義 恨我痴心
恨你負義 亦愛亦恨 是我痴心
About This Song

The song "" ("I Hate My Infatuation") by the renowned Hong Kong artist (Andy Lau) delves deep into the complexities of love and heartbreak. The overall theme revolves around the conflicting emotions of love and hate, illustrating the painful duality of attachment and the struggle to let go. The emotional core of the song lies in the protagonist's inner turmoil, grappling with jealousy, regret, and unreciprocated feelings as he reflects on a failed relationship. The lyrics poignantly express how difficult it is to erase memories of love while simultaneously harboring resentment towards oneself for being deeply enamored with someone who has seemingly moved on.

Lyrically, the narrative unfolds with vivid imagery and heartfelt confessions. The singer recounts moments of deep connection alongside feelings of abandonment, emphasizing the cyclical nature of love that oscillates between passion and sorrow. The lines illustrate a desperate attempt to forget a former partner while battling the nagging memories that resurface at every turn. The recurring phrase " " ("I hate your betrayal, I hate my infatuation") underscores the theme of self-loathing intertwined with feelings of betrayal, capturing the essence of a love that feels both binding and suffocating.

Musically, the song employs a poignant arrangement that complements the lyrical content. Utilizing a blend of traditional Chinese instrumentation with contemporary pop elements, the melody enhances the emotional weight of the words. The hauntingly beautiful chord progressions create an atmosphere of melancholia, allowing listeners to feel the depth of the protagonist's sorrow. Furthermore, the use of repetition in key phrases serves to reinforce the intensity of his feelings, drawing the audience deeper into the narrative.

In terms of cultural significance, "" resonates with many in the Chinese-speaking world, particularly in how it articulates the universal experience of love's complexities. As a pop icon, Andy Laus exploration of these themes through his music not only highlights personal emotional struggles but also reflects broader societal attitudes towards love and relationships. His ability to convey such deep feelings through song continues to endear him to fans, making his work a significant part of the Chinese music landscape.