色盲

By 王菲

交通燈太鮮紅 就算再等一千秒鐘
和誰在散步 仍舊等過路
玻璃窗太灰濛 就算在多麼清的天氣中
和誰在愛中 仍然難刮目
貧窮或有福 天生這樣盲目
沿途在看着灰的灰濛
豔便豔紅 我急於找誰帶路
沿途在這麼我看我的
多麼感動 並未令你哭
或者戀愛漂亮 或觸摸過面相
但肉眼一雙無法一樣
慢慢踏在我的色盲途中
盡力辨認你方向
即使戀愛漂亮 或推測過命相
但肉眼一雙無法一樣
還是未相信事情真相
想身邊的你看到似雪的晚上
像日的月亮
望着你(明明如同行一樣)
你看你的(我看我的)
別望着我(我怕我快要跌傷)
階磚上步伐或兩雙
但為什麼偏妄想
原來在逛着灰色街道
步步豔紅 你怎麼可能帶路
從來便這麼我看我的
多麼感動 並未令你哭
或者戀愛漂亮 或觸摸過面相
但肉眼一雙無法一樣
慢慢踏在我的色盲途中
盡力辨認你方向
即使戀愛漂亮 或推測過命相
但肉眼一雙無法一樣
還是未相信事情真相
想身邊的你看到似雪的晚上
像日的月亮
歸於灰與鮮紅
但你留戀於七色的天國中
而誰為我哭 天生這樣盲目
About This Song

The song "" (Colorblind) by the iconic Chinese singer Faye Wong intricately explores the themes of love, perception, and emotional blindness. At the heart of the song is a profound expression of longing and confusion, as the narrator grapples with their inability to fully appreciate the vibrancy of life and love due to their metaphorical colorblindness. The lyrics suggest a struggle to connect with another person, where the beauty of romance is acknowledged but remains out of reach, obscured by shades of gray and red. This duality of emotion symbolizes the complexities inherent in relationshipshow love can be both beautiful and painful, illuminating and blinding.

The narrative unfolds through vivid imagery, painting scenes of traffic lights and glass windows that serve as metaphors for the narrators perception of love and life. The repeated references to sensory experiences highlight the contrast between vivid emotions and muted realities, providing a poignant commentary on how one's internal state can affect external experiences. As the narrator yearns for clarity and connection, the song conveys a story of searching for meaning in a world that often appears blurred and confusing.

Musically, "" showcases Wong's ethereal vocal style, complemented by atmospheric production that enhances the emotional weight of the lyrics. The combination of flowing melodies and fluctuating dynamics draws listeners into the narrator's introspective journey. Wongs use of vivid metaphors and sensory language, such as references to both the colors of traffic lights and celestial bodies, enriches the lyrical depth and invites listeners to engage with their own interpretations of color and emotion.

Culturally, the song resonates within the context of contemporary Chinese pop music, where Wong is celebrated for her unique blend of traditional and modern influences. "" appeals not only to those familiar with the emotional nuances of relationships but also to a broader audience searching for authenticity in their experiences. This exploration of love through the lens of color and perception reflects a universal struggle, enriching the cultural discourse around identity and emotional complexity in the context of modern society.