靜夜的單簧管

By 王菲

夜逐漸夜 但覺這心尚未夜
只好酒意再借 醉罷忘記是舊日那些
靜逐漸靜 但覺這心尚未靜
窗紗風裏撒野 再靜時似心傾瀉
依稀的卻又聽 舊日的單簧管響聲
他走了後心不再野
為何仍然撩動我 讓慾念又再賒
奏吧 代替他輕撫慰我的心底吧
仍在懷念他 代替他奏吧
代替他深深吻我的身體吧
來吹起昨天騙人那愛話
夢吧是夢 但覺這心尚動
只好酒意再借 教夢忘記舊日負愛者
睡吧欲睡 沒有他總是未累
身倚窗似半斜 往事仍有點不捨
心只想再度聽 靜夜的單簧管響聲
消失以後 只想再野
為何仍然撩動我 讓慾念又再賒
奏吧 代替他輕撫慰我的心底吧
仍在懷念他 代替他奏吧
代替他深深吻我的身體吧
來吹起昨天騙人那愛話
為何仍然撩動我 讓慾念又再賒
奏吧 代替他輕撫慰我的心底吧
仍在懷念他 代替他奏吧
代替他深深吻我的身體吧
來吹起昨天騙人那愛話
來吧奏吧 來吧講吧
來吧奏吧 來吧躺下
來吧奏吧 代替他吧
About This Song

The song '' (Clarinet in the Quiet Night) by (Faye Wong) taps into the depths of nostalgia, longing, and emotional turbulence. At the heart of the song lies a profound sense of yearning for a lost love, as the protagonist navigates the complexities of past relationships while grappling with feelings of solitude. Through its haunting melody and poignant lyrics, the song encapsulates the experience of recalling a significant other amidst the backdrop of a quiet and restless night, a time when reflections on love and heartache often emerge most vividly.

The narrative of the song unfolds as the singer expresses her inability to fully accept the void left by a departing lover. She seeks solace in alcohol, which serves as a temporary escape from her memories and the pain of separation. The mention of a clarinet playing evokes a nostalgic soundscapean auditory representation of her heartache as she reminisces about the past. The lyrics capture this emotional journey, articulating both longing and a desperate plea for a sense of comfort, as she wishes for the music to soothe her aching heart and rekindle the tenderness she once felt.

Musically, the piece is characterized by its ethereal instrumentation, featuring a blend of soft melodies that mirror the introspective mood conveyed in the lyrics. Faye Wongs vocal delivery is both delicate and haunting, enhancing the song's emotional weight. Lyrically, the recurring themes of memory, desire, and the sounds of the clarinet create a poignant interplay that encapsulates her inner turmoil. The structure of the verses builds an intimate connection with the listener, immersing them in a world of heartfelt emotions and unresolved feelings.

Culturally, this song resonates deeply within the Chinese-speaking world as it touches upon universal themes of love and loss, which are often echoed in traditional music and poetry. Additionally, Wang Feis interpretative style and her ability to convey vulnerability have made her an iconic figure in Asian pop music. The song not only highlights the impact of personal loss but also serves as a reflection on the shared human experience of longing and reminiscence that transcends cultural boundaries.