美麗的片段

By 許冠傑

感到惘然又覺瘋癲 怎會突然共你相戀
共你前幾天初次相見
今晚熱情像那火焰 仿似突然墮進深淵
不見盡頭在那一端
但覺在一起感到温暖 不似往日般睏倦
良宵苦短 簾外雨點點灑不斷
這一刻只有一個願 就是靜窩你身邊
情的開端 誰願去把愛根剪斷
暫且不理何時夢會完 留待那陣至心酸
就算這段情或有一天 不再復存逝似輕煙
就算大家終於要疏遠 我將永記住這片段
這個美麗的片段
About This Song

The song "" (Beautiful Fragment) by is a heartfelt exploration of fleeting love and the emotional intensity that accompanies new relationships. It delves into the overwhelming feelings of infatuation and warmth that arise during the initial stages of romance, capturing the blend of ecstasy and anxiety that often accompanies such experiences. The lyrics reflect a delicate balance between joy and uncertainty, illustrating how love can feel both profoundly fulfilling and perilously transient.

The narrative conveyed through the song is one of cherishing moments amidst the awareness that they may not last forever. The artist expresses a yearning to remain in the present, emphasizing that even if the love might fade or ultimately end, the beauty of the shared experiences"this beautiful fragment"will always be remembered. This theme resonates with anyone who has experienced the thrill of new love, making the song relatable to a broad audience.

Musically, the track is characterized by its soothing melodies and engaging rhythms that complement the warm emotions depicted in the lyrics. Notable lyrical techniques include vivid imagery and metaphors that evoke sensory experiences, such as comparing love to a fleeting flame or a deep abyss. These elements not only enhance the emotional depth of the song but also draw listeners into the introspective journey of the narrator.

Culturally, the song holds significance as it reflects the universal themes of love and nostalgia that transcend language barriers. In the context of Hong Kong's music scene during the time of its release, 's style resonates with audiences, merging traditional Chinese musical elements with contemporary influences. This song stands as a timeless piece that encapsulates the complexities of love, making it a cherished part of the Mandarin pop repertoire.