How to pronounce 亳 in Cantonese (4 out of 4):

Previous Example Example 4 of 4
簡單來講就係你被迫做緊啲對你自己來講 無意義而且唔鐘意嘅野。
It's simply that you're being forced to do something for yourself that doesn't make sense and doesn't like you.

Cantonese Sentence Breakdown

簡單 gan2 daan1
simple
來講 loi4 gong2
to say
就係 zau6 hai6
it is; exactly
nei5
you (informal, as opposed to courteous 您nín [您])
can be used to refer to an unspecified person
被迫 bei6 poek3
be forced
做緊 jou6 gan2
doing
dit1
only a little bit
deoi3
right
correct
couple
pair
towards
at
for
to face
opposite
to treat (sb a certain way)
to match together
to adjust
to fit
to suit
to answer
to reply
classifier: couple
pair
to compare
to check
to adjust
自己 zi6 gei3
myself
bok6
name of district in Anhui
capital of Yin
無意 mou4 ji3
(verb) Not mean to; (adverb) 1. Unintentionally
ji6
justice
righteousness
meaning
foster (father etc)
adopted
artificial (tooth, limb etc)
relationship
friendship
a surname
chivalry
ideology
abbreviation for Italy
obligation
artificial
fake
for charity
to volunteer
a sub group of the 14K triad gang
而且 ji4 ce2
moreover
ng4
oh (expression of agreement or surprise)
(Cantonese) not
to hold in mouth
to bite
鐘意 zung1 ji3
like
koi3
indignant
generous
to sigh (with emotion)
je5
field
plain
open space
limit
boundary
rude
feral
open country
wilderness
outside government (those who are not in power)
district
wild
savage
rustic
primitive
extremely
countryside
uncultivated
untamed
unrestrained
sphere
illegitimate
Previous Example Example 4 of 4