(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)
the
here
now
then
家
ze1
used as an expletive at the end of a sentence
加
gaa3
to add
plus
(used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned)
to apply (restrictions etc) to (sb)
to give (support, consideration etc) to (sth)
to increase
to augment
to append
賀
ho3
to congratulate
to celebrate
a surname
屋
uk1
house
room M: 间jiān [间]
个gè [个]
shelter
building
無論
mo4 leon6
no matter
在
zoi6
(located) at
(to be) in
to exist
in the middle of doing sth
(indicating an action in progress)
to depend on
to rest with
to be alive
裝修
zong1 sau1
decorate
或者
waak6 ze2
or
服務
fuk6 mou6
service
方面
fong1 min6
sector
angle; perspective
也
jaa5
also
too
(in Classical Chinese) final particle implying affirmation
neither
either
even
as well
still
likewise
比
bei3
close
recent
until
till
to stand close together
to cling to
to collude with
剛才
gong1 coi2
just now
提到
tai4 dou3
mention
那
no6
helpless
relunctantly
兩家
loeng5 gaa1
two families; both parties together; belong to both parties; both parties each have one part
好
hou3
to like
to love
to be fond of
to be liable to
to be likely to
Learn Stroke Order
See how to write "兩家" with stroke-by-stroke animation