How to pronounce 名副其實 in Cantonese (3 out of 8):

而羅湖商業城更加變成了名副其實的死城
And the Lake City of Commerce is actually a dead city.

Cantonese Sentence Breakdown

nang4
an alternative form for 能,to be able
羅湖 lo4 wu4
Luohu
商業 soeng1 jip6
business
sing4
city walls
city
town M: 座zuò [座]
道dào [道]
个gè [个]
municipality
更加 gang3 ga1
even more
變成 bin3 sing4
become
liu4
(modal particle intensifying preceding clause)
(completed action marker)
to finish
to end
to settle
a final particle indicating change of situation to understand
a verb particle indicating possibility
to put in
to take away
to escape
flee in secret
名副其實 ming4 fu3 kei4 sat6
(adjective) Veritable
dik1
of
~'s (possessive particle)
(used after an attribute)
(used to form a nominal expression)
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
truly
really
indeed
target
to lift up
few
small
to fetch
to move
to get
to pick up
to force
死城 sei2 sing4
dead city