GoCantonese
Home
Vocabulary
Word Popularity
🎵 Songs
🥟 Dim Sum
Feedback
How to pronounce 癲 in Cantonese (34 out of 47):
Previous Example
Example 34 of 47
Next Example
始終呢套戲都係以賀歲片來做定位, 新年流流唔玩咁
癲
係明白既。
Next Caption
Previous Caption
Auto Repeat
Auto Pause
1
x
Speak
Translate
Google Translate
Bing Translate
DeepL Translate
Cantonese Sentence Breakdown
始終
ci2 zung6
always
呢
ni1
this
套
tou3
cover
sheath
to encase
a case
to overlap
to interleave
bend (of a river or mountain range, in place names)
harness
classifier for sets, collections
tau (Greek letter Ττ)
glove
to cover with
convention
to copy
to base it on
a loop
a knot
to trick someone into taling
a trap
a trick
to slip over
to harness
to attempt to win over a friendship
favour
a condom
戲
hei3
trick
drama
play
show M: 出chū [出]
场chǎng [场]
台tái [台]
to tease
to play a joke on
to play
a performance
an act
a bluff
都
dou1
all
both
entirely
(used for emphasis) even
already
(not) at all
metropolis
capital
big city
the whole
elegant
refined
without exception
also
too
still
used in a sentence to add an inference or interrogative tone
係
hai6
(Cantonese) to be
to connect
to relate to
to tie up
to bind
to be (literary)
to involve
relation
relationship
consequence
yes
indeed
right
以
jyu5
to use
by means of
according to
in order to
because of
at (a certain date or place)
consider as
賀歲
ho6 seoi3
Celebrate the New Year
片
pin3
thin piece
flake
a slice
to slice
to carve thin
partial
incomplete
one-sided
classifier for slices, tablets, tract of land, area of water
classifier for CDs, movies, DVDs etc
used with numeral 一yī [一]: classifier for scenario, scene, feeling, atmosphere, sound etc
to pare
KangXi radical number 91
來
loi6
to greet and welcome guests
做
zou6
to do
to make
to produce
to write
to compose
to act as
to engage in
to hold (a party)
to be
to become
to function (in some capacity)
to serve as
to be used for
to form (a bond or relationship)
to pretend
to feign
to act a part
to put on appearance
to fight
to kill
to trick
to have sex
定位
ding6 wai6
positioning
新年流流
san1 nin4 lau4 lau4
to say 'it is Chinese new year now'
唔
ng4
oh (expression of agreement or surprise)
(Cantonese) not
to hold in mouth
to bite
玩
waan2
to play
to have fun
to trifle with
to amuse oneself
to have a good time
to not be serious
to be only joking
to play at
to do
to fool with
to mess around with someone
to be disrespectful
to treat someone as unimportant
咁
gam3
so (Cantonese)
Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this
癲
din1
mentally deranged
crazy
lunatic
insane
明白
ming4 baak6
understand
既
gei3
already
Reload Terms
Learn Stroke Order
See how to write "癲" with stroke-by-stroke animation
Learn
Previous Example
Example 34 of 47
Next Example