used in a sentence to add an inference or interrogative tone
無
mou4
not to have
no
none
not
to lack
un-
–less
without
雨
jyu6
to fall like rain
但
daan6
but
多
do1
many
much
often
a lot of
numerous
more
in excess
how (to what extent)
multi-
Taiwan pr. [duó] when it means "how"
much better
plenty
exceed
demonstrably
特
dak6
special
unique
distinguished
especially
unusual
very
merely
a bull
a partner
exclusive
exceptional
同
tung4
and
歌
go1
song M: 支zhī [支]
首shǒu [首]
to sing
a poem that can be set to music
to chant
to praise
lyrics
薩
saat3
Bodhisattva
surname Sa
used in transliterations
一直
yat1 zik6
always
抱
pou5
to hold
to carry (in one's arms)
to hug
to embrace
to surround
to cherish
住
zyu6
to live
to dwell
to stay
to reside
to stop
(suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)
used after a verb to indicate a continuous state or an action which has not been completed yet
used between two verbs to indicate the two actions being performed simultaneously
used after a verb to indicate the action is temporary, similar to adding 'for now' or 'yet' after a verb
總有
zung3 jau5
always have
一日
jat1 jat6
(n.) a day or one day; (slang) used as part of a prepositional phrase (一日都係) to blame someone (or something or 'a reason') for some negative things that have happened, all because of; owing to; thanks to (e.g. 一日都係你 means "It's all because of you" or "Thanks to you".)
會
wui6
a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])
metropolitan
gatherings union
to meet
to catch up
落雨
lok6 jyu5
(verb) to rain
嘅
koi3
indignant
generous
to sigh (with emotion)
信心
seon3 sam1
confidence
慢慢
maan6 maan2
(verb) Take someone's time
咁
gam3
so (Cantonese)
Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this
喺度
hai2 dou6
(slang) "here"; an expression to indicate that someone is here
around
Learn Stroke Order
See how to write "薩" with stroke-by-stroke animation