How to pronounce 避諱 in Cantonese (2 out of 2):

Previous Example Example 2 of 2
無諗到鐵血居然會咁唔避諱咁描寫 主角雙手沾滿鮮血嘅場面。
And I don't think it's possible to describe the characters' hands as full of blood.

Cantonese Sentence Breakdown

mou4
not to have
no
none
not
to lack
un-
–less
without
sam2
to know
to reprimand
to urge
to long for
to tell
to inform
dou3
to (a place)
until (a time)
up to
to go
to arrive
(verb complement denoting completion or result of an action)
been to
a particle used after a verb or adjective to indicate degree
extent
tit3
iron (metal)
arms
weapons
hard
strong
violent
unshakeable
determined
close
tight (slang)
solid
firm
cruel
merciless
ruthless
hyut3
blood
colloquial pr. [xiě] M: 滴dī [滴]
片piàn [片]
bloody
related in blood
KangXi radical 143
energetic and high spirited
居然 geoi1 yin4
unexpectedly
wui6
a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])
metropolitan
gatherings union
to meet
to catch up
gam3
so (Cantonese)
Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this
ng4
oh (expression of agreement or surprise)
(Cantonese) not
to hold in mouth
to bite
避諱 bei6 wai6
taboo
描寫 miu4 saai2
depict
主角 zyu2 gok3
protagonist
雙手 soeng1 sau2
both hands
沾滿 zim1 mun5
drenched in sauce
鮮血 sin1 hyut3
blood
koi3
indignant
generous
to sigh (with emotion)
場面 coeng4 min6
scene
Previous Example Example 2 of 2