夢裏花

By 何雁詩

Lyrics - Practice Pronunciation
茫茫世界 匆匆你我

You're the world, you're me.

Click each character to hear its pronunciation:

mong4
mong4
sai3
gaai3
nei5
ngo5
相識又再相分

I know you and I know you.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zi3
jau6
zoi3
soeng2
fan6
回頭看看 天色已暗

Looking back, the sky is dark.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
hon3
hon3
tin1
sik1
ji5
am3
可相愛是哪人

Who is this lovely person?

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
soeng2
oi3
si6
naa5
jan4
夢裏花哪個相贈

What kind of gift do you dream of?

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
waa6
naa5
go3
soeng2
zang6
緣份總似遠亦近

It's always close and far.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
fan6
zung2
ci5
jyun6
jik6
kan5
此刻求不到 耐心一點去等

I can't ask you to wait a little bit.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
hak1
kau4
fau2
dou3
noi6
sam1
jat1
dim2
heoi3
ting2
情情愛愛 虛虛渺渺

Love is love, it's all a lie.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
cing4
oi3
oi3
heoi1
heoi1
一生遇上多少

How many times in a lifetime.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
jyu6
soeng6
do1
siu3
無言遠眺 風風雨雨

And it was raining and it was raining.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jin4
jyun6
tiu3
fung3
fung3
jyu6
jyu6
吹飛滿地碎葉

It blows up the leaves.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi3
fei1
mun6
deng6
seoi3
sip3
長路漫漫未許自艾和自怨

It's been a long journey, a long journey, and I'm not allowed to be selfish or complaining.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
lou6
maan4
maan4
mei6
heoi2
zi6
ngaai6
wo4
zi6
jyun3
今天覺悟了

I'm aware of that today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
gok3
ng6
liu4
若他未陪伴 都要做最出色的女子

If he's not with you, you're going to be the greatest woman.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
to1
mei6
pui4
bun6
dou1
jiu3
zou6
zeoi3
ceot1
sik1
dik1
neoi6
zi2
凡人聚與散 於紛擾的世間

Everyone is gathered together and dispersed in a world of chaos.

Click each character to hear its pronunciation:

faan4
jan4
zeoi6
jyu6
saan3
wu1
fan1
jiu5
dik1
sai3
haan4
何妨聚與散 一切有着時限

And what if we could get together and dissolve?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
fong4
zeoi6
jyu6
saan3
jat1
cit3
jau6
jyu3
si4
haan6
情若夢中的曇花 摘取它極難

It's very hard to pick up a cloudy flower in your dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
joek6
mung6
zung1
dik1
taam4
waa6
zaak6
ceoi2
to1
gik6
no4
何必着急於擁有他

Why would you want to have him?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
bit1
jyu3
gap1
wu1
ung2
jau6
to1
就滿足偷看一眼

I'm just happy to have a look.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
mun6
zuk1
tau1
hon3
jat1
ngaan5
茫茫世界 漂漂泊泊

The world is floating.

Click each character to hear its pronunciation:

mong4
mong4
sai3
gaai3
piu3
piu3
paak3
paak3
棲身何處方可

Where to live.

Click each character to hear its pronunciation:

sai1
jyun4
ho6
syu3
fong1
ho2
何時碰上風急雨降

When did it hit a storm?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
si4
pung3
soeng6
fung3
gap1
jyu6
hong4
可找到避風港

We can find a safe haven.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
zaau2
dou3
bei6
fung3
gong2
為何並沒樂土讓情人共老

Why not have a nice soil to make your lovers grow old together?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
bing6
mei6
ngok6
tou2
joeng6
cing4
jan4
gung6
lou5
青春快盡耗

Youth is coming to an end.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
ceon1
faai3
zeon6
hou3
尚一直尋覓一處望到風景的美好

Chan was always looking for a place to look at the beauty of the landscape.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
jat1
zik6
cam4
mik6
jat1
syu3
mong6
dou3
fung3
jing2
dik1
mei5
hou3
凡人聚與散 於紛擾的世間

Everyone is gathered together and dispersed in a world of chaos.

Click each character to hear its pronunciation:

faan4
jan4
zeoi6
jyu6
saan3
wu1
fan1
jiu5
dik1
sai3
haan4
何妨聚與散 一切有着時限

And what if we could get together and dissolve?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
fong4
zeoi6
jyu6
saan3
jat1
cit3
jau6
jyu3
si4
haan6
情若夢中的曇花 摘取它極難

It's very hard to pick up a cloudy flower in your dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
joek6
mung6
zung1
dik1
taam4
waa6
zaak6
ceoi2
to1
gik6
no4
何必 着急於擁有他

And you have to be so quick to have it.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
bit1
jyu3
gap1
wu1
ung2
jau6
to1
就滿足偷看一眼

I'm just happy to have a look.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
mun6
zuk1
tau1
hon3
jat1
ngaan5
何日開花都不能等於結果

No bloom can equal the result.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
mik6
hoi1
waa6
dou1
fau2
toi4
ting2
wu1
lit3
gwo2
緣份似有還無已不想太多

I don't want too much.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
fan6
ci5
jau6
waan4
mou4
ji5
fau2
soeng2
taai3
do1
凡人聚與散 於紛擾的世間

Everyone is gathered together and dispersed in a world of chaos.

Click each character to hear its pronunciation:

faan4
jan4
zeoi6
jyu6
saan3
wu1
fan1
jiu5
dik1
sai3
haan4
何妨聚與散 一切有着時限

And what if we could get together and dissolve?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
fong4
zeoi6
jyu6
saan3
jat1
cit3
jau6
jyu3
si4
haan6
情若夢中的曇花 被霎眼吹散

The blossoms of dreams are blown away by blinking eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
joek6
mung6
zung1
dik1
taam4
waa6
pei5
sap3
ngaan5
ceoi3
saan3
迷戀 但不需擁有他

He's in love with you, but you don't have to own him.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
lyun5
daan6
fau2
seoi1
ung2
jau6
to1
夢裏花一碰即散

The flowers are dispersed in a dream.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
waa6
jat1
pung3
zik1
saan3
電視劇 女醫明妃傳 主題曲

The theme song for the TV series Doctor Who.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
si6
kek6
neoi6
ji1
ming4
pui5
zyun6
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

"Dream Flowers" () by He Yan Shi is a poignant ballad that explores the complexities of love and the transient nature of relationships. The main theme centers around the bittersweet realization that connections can be both beautiful and ephemeral, much like flowers that bloom in dreams but wither upon waking. This evocative song captures the essence of longing and the acceptance of impermanence in love, highlighting the emotional core of yearning for companionship while also grappling with the inevitable separations that life brings.

The lyrics tell a captivating story of two individuals who meet and part again in a vast, bustling world. The artist reflects on moments of recognition and disconnection, underscoring the fleeting nature of loveakin to glancing at a dreamlike flower that can't be grasped. The repeated acknowledgment that every relationship has its own timing echoes throughout the song. The longing is palpable, but there is also an understanding that love does not always equate to possession; sometimes simply witnessing love can be fulfilling in itself.

Musically, the song uses soft melodies that complement its reflective lyrics, employing gentle instrumentation that creates a serene ambiance. Lyrically, He Yan Shi utilizes vivid imagery and metaphors, comparing love to a flower that is difficult to seizea "dream flower" () that emphasizes the illusory and temporal aspects of affection. The songs structure and delivery evoke a sense of vulnerability and sincerity, drawing listeners into an emotional experience that resonates with anyone who has faced the trials of love.

In a broader cultural context, the song serves as the theme for the Chinese television drama "The Imperial Doctor: Ming Fei Chuan," linking it deeply to narratives about love that transcends societal norms and expectations. The portrayal of love as a transient condition resonates with Chinese philosophies around relationships and destiny. "Dream Flowers" not only represents the pursuit of love but also the beauty in fleeting moments, a sentiment that echoes throughout many cultures and their artistic expressions.

Song Details
Singer:
何雁詩
Total Lines:
39