情歌

By 側田

Lyrics - Practice Pronunciation
為了愛我真受夠傷 但有過愛的分享

I was hurt enough to love, but I was too much to share.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
oi3
ngo5
zan1
sau6
gau3
soeng1
daan6
jau6
gwo3
oi3
dik1
fan6
hoeng2
為了每次打敗仗 我哭得最響

I cried the loudest every time I lost a war.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
mei5
ci3
ding2
baai6
zoeng6
ngo5
huk1
dak1
zeoi3
hoeng2
沒有博愛的技倆 有幾好亦自量

And without love, they're both good and self-aware.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
bok3
oi3
dik1
gei6
loeng5
jau6
gei2
hou3
jik6
zi6
loeng6
不會用腦想 牽掛又會有幾傷

You don't want to be in a brainstorm, and you're gonna get a few scars.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
wui6
jung6
nou5
soeng2
hin1
gwaa3
jau6
wui6
jau6
gei2
soeng1
聽見最浪漫纏綿的歌 聽幾多次也落淚的歌

I've heard the most romantic, and I've heard the most tearful, and I've heard the most romantic, and I've heard the most tearful, and I've heard the most romantic, and I've heard the most tearful, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romanti

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
jin6
zeoi3
long4
maan4
zin6
min4
dik1
go1
teng1
gei2
do1
ci3
jaa5
lok6
leoi6
dik1
go1
我才明愛恨因果 懂得心痛要恭賀

I knew I loved the cause, and I knew I had to congratulate him.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
coi4
ming4
oi3
han6
jan1
gwo2
dung2
dak1
sam1
tung3
jiu3
gung1
ho3
興奮妒忌苦惱怨恨完全憑心麼

Is it all about excitement, jealousy, anger?

Click each character to hear its pronunciation:

jan6
fan3
gei6
fu2
nou5
jyun3
han6
jyun4
cyun4
pang4
sam1
mo5
然而無論有幾多愛錯 那紀念屬我開心比苦惱多

But no matter how much I love and miss, that memory is more joyful than pain.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
mou4
leon6
jau6
gei2
do1
oi3
laap6
no6
gei3
nim6
zuk6
ngo5
hoi1
sam1
bei3
fu2
nou5
do1
其實傷心都不過為愛 同樣只活得開心靠愛

Sadness is all about love, and happiness is all about love.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
soeng1
sam1
dou1
fau2
gwo3
wai6
oi3
tung4
joeng2
zi2
wut6
dak1
hoi1
sam1
kaau3
oi3
情像一首歌可一總可再

A song of love can be a song of love.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
zoeng6
jat1
sau3
go1
ho2
jat1
zung2
ho2
zoi3
失戀後幸運在能從頭戀愛

After falling in love, luck is the key to falling in love again.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
lyun5
hau6
hang6
wan6
zoi6
toi4
zung6
tau4
lyun5
oi3
付出過偉大到放開 沒有得到好報不悔改

You've given so much to give up, and you've never been rewarded with anything.

Click each character to hear its pronunciation:

fu6
ceot1
gwo3
wai5
taai3
dou3
fong3
hoi1
mei6
jau6
dak1
dou3
hou3
bou3
fau2
fui3
goi2
明白我生死都也為愛 孱弱的為了一粒沙感慨

I know that I live and die for love, and the weak feel a little bit of sand.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
ngo5
sang1
si2
dou1
jaa5
wai6
oi3
zaan6
joek6
dik1
wai6
liu4
jat1
nap1
saa1
gam2
hoi3
人存在世上若要悲壯過 便投入愛海沒有害

If a man were strong enough to be alive, he would be in love with the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
cyun4
zoi6
sai3
soeng6
joek6
jiu3
bei1
zong6
gwo3
pin4
tau4
jap6
oi3
hoi2
mei6
jau6
hou6
怕接觸痛苦 白過都活該

Fear of pain is a good thing.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
zip3
zuk1
tung3
fu2
baak6
gwo3
dou1
wut6
goi1
誰亦未信首先相信愛

And no one believes in love first.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jik6
mei6
seon3
sau3
sin3
soeng2
seon3
oi3
聽見最浪漫纏綿的歌 聽幾多次也落淚的歌

I've heard the most romantic, and I've heard the most tearful, and I've heard the most romantic, and I've heard the most tearful, and I've heard the most romantic, and I've heard the most tearful, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romantic, and I've heard the most romanti

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
jin6
zeoi3
long4
maan4
zin6
min4
dik1
go1
teng1
gei2
do1
ci3
jaa5
lok6
leoi6
dik1
go1
我才明愛恨因果 懂得心痛要恭賀

I knew I loved the cause, and I knew I had to congratulate him.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
coi4
ming4
oi3
han6
jan1
gwo2
dung2
dak1
sam1
tung3
jiu3
gung1
ho3
興奮妒忌苦惱怨恨完全憑心麼

Is it all about excitement, jealousy, anger?

Click each character to hear its pronunciation:

jan6
fan3
gei6
fu2
nou5
jyun3
han6
jyun4
cyun4
pang4
sam1
mo5
然而無論有幾多愛錯 那紀念屬我開心比苦惱多

But no matter how much I love and miss, that memory is more joyful than pain.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
mou4
leon6
jau6
gei2
do1
oi3
laap6
no6
gei3
nim6
zuk6
ngo5
hoi1
sam1
bei3
fu2
nou5
do1
其實傷心都不過為愛 同樣只活得開心靠愛

Sadness is all about love, and happiness is all about love.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
soeng1
sam1
dou1
fau2
gwo3
wai6
oi3
tung4
joeng2
zi2
wut6
dak1
hoi1
sam1
kaau3
oi3
情像一首歌可一總可再

A song of love can be a song of love.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
zoeng6
jat1
sau3
go1
ho2
jat1
zung2
ho2
zoi3
失戀後幸運在能從頭戀愛

After falling in love, luck is the key to falling in love again.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
lyun5
hau6
hang6
wan6
zoi6
toi4
zung6
tau4
lyun5
oi3
付出過偉大到放開 沒有得到好報便分開

And the great things that are given away without good rewards are given away.

Click each character to hear its pronunciation:

fu6
ceot1
gwo3
wai5
taai3
dou3
fong3
hoi1
mei6
jau6
dak1
dou3
hou3
bou3
pin4
fan6
hoi1
知不知錯 亦但求被愛

I know what's wrong, but I want to be loved.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
fau2
zi3
laap6
jik6
daan6
kau4
pei5
oi3
苦戀的 大概與某個他比賽

And you're probably in love with someone else.

Click each character to hear its pronunciation:

fu2
lyun5
dik1
taai3
goi3
jyu6
mau5
go3
to1
bei3
coi3
單戀的 設法參透怎去換到死也要戀愛

The ability to change the way you die is also the ability to love.

Click each character to hear its pronunciation:

sin6
lyun5
dik1
cit3
fat3
sam1
tau3
fim2
heoi3
wun6
dou3
si2
jaa5
jiu3
lyun5
oi3
其實傷心都不過為愛 同樣只活得開心靠愛

Sadness is all about love, and happiness is all about love.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
soeng1
sam1
dou1
fau2
gwo3
wai6
oi3
tung4
joeng2
zi2
wut6
dak1
hoi1
sam1
kaau3
oi3
情像一首歌可一總可再

A song of love can be a song of love.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
zoeng6
jat1
sau3
go1
ho2
jat1
zung2
ho2
zoi3
失戀後幸運在能從頭戀愛

After falling in love, luck is the key to falling in love again.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
lyun5
hau6
hang6
wan6
zoi6
toi4
zung6
tau4
lyun5
oi3
付出過偉大到放開 亦算孤單一個沒戀愛

It's great to give up and it's lonely to not love.

Click each character to hear its pronunciation:

fu6
ceot1
gwo3
wai5
taai3
dou3
fong3
hoi1
jik6
syun3
gu1
sin6
jat1
go3
mei6
lyun5
oi3
明白我生死都也為愛 孱弱的為了一粒沙感慨

I know that I live and die for love, and the weak feel a little bit of sand.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
ngo5
sang1
si2
dou1
jaa5
wai6
oi3
zaan6
joek6
dik1
wai6
liu4
jat1
nap1
saa1
gam2
hoi3
人存在世上若要悲壯過 便投入愛海沒有害

If a man were strong enough to be alive, he would be in love with the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
cyun4
zoi6
sai3
soeng6
joek6
jiu3
bei1
zong6
gwo3
pin4
tau4
jap6
oi3
hoi2
mei6
jau6
hou6
怕接觸痛苦 全為怕分開

Fear of pain, fear of separation.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
zip3
zuk1
tung3
fu2
cyun4
wai6
paa3
fan6
hoi1
誰亦未信首先相信愛

And no one believes in love first.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jik6
mei6
seon3
sau3
sin3
soeng2
seon3
oi3
聽遍世上勾引眼淚能迷魂的歌

Listen to songs that can draw tears from all over the world.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
pin3
sai3
soeng6
ngau1
jan5
ngaan5
leoi6
toi4
mai4
wan4
dik1
go1
纏綿華麗已經綁架我

I was kidnapped by the glamorous cloak.

Click each character to hear its pronunciation:

zin6
min4
waa6
lai6
ji5
ging1
bo2
gaa3
ngo5
你化了我眼淚算得什麼

What's the point of tearing me up?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
faa3
liu4
ngo5
ngaan5
leoi6
syun3
dak1
zaap6
mo5
About This Song

The song "" (Love Song) by (Sidney Lau) delves deep into the universal emotional experiences surrounding love, heartbreak, and the bittersweet nature of romantic relationships. At its core, the song captures the essence of love's dualityits capacity to bring profound joy and intense sorrow. The lyrics reflect on the pain endured in the name of love, highlighting the singer's experiences of heartache while simultaneously celebrating the moments that love has shared among people. The emotional resonance of the song emerges as the artist acknowledges the complexities of love, suggesting that the pain felt is merely a part of the journey towards happiness.

The narrative of "" unfolds a reflective journey where the protagonist grapples with feelings of jealousy, regret, and the pursuit of love. The lyrics convey a sense of acceptance, as the singer comes to terms with the suffering that accompanies loveseeing pain as inevitable but necessary. There is a profound realization that despite the heartbreaks, the memories and experiences shared in love outnumber the grief, making it worthwhile. The artist has an earnest longing for genuine connection, stemming from the deeper sciences of love that can lead to growth and self-discovery.

Musically, the song employs a blend of heartfelt melodies and evocative instrumentals that enhance the lyrical narrative. Notable elements include the use of poignant repetition to emphasize emotional highs and lows, creating a framework that mirrors the fluctuating tides of love. The skillful interplay between the delivery of the verses and the emotional weight in the vocal performance brings the lyrical themes to life, allowing listeners to feel the sentiments in their own experiences. Lyrically, the song utilizes vivid imagery and metaphors, such as comparing love to a song that can be replayed, underscoring the idea of both returning to past emotions and moving forward.

Culturally, the themes explored in "" are deeply rooted in the Chinese understanding of romance, which often intertwines joy and sorrow in relationships. The song resonates with listeners across different backgrounds, as it touches on basic human experiences with love and loss. As a love ballad, it fits within the larger tradition of Chinese pop music's exploration of emotional narratives, emphasizing the connection to both personal sentiments and shared cultural understandings of love's struggles. Through its poignant reflection and relatable themes, "" serves as a powerful reminder of the enduring role love plays in our lives.

Song Details
Singer:
側田
Total Lines:
38
Video:
Watch on YouTube