By 側田

Lyrics - Practice Pronunciation
Johnny Depp 我知你好鬼型

Johnny Depp, I know you're a good guy.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi3
nei5
hou3
gwai2
jing4
Russell Crowe 你一向得到尊敬

Russell Crowe, you will always be respected.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jat1
hoeng3
dak1
dou3
zyun1
ging3
Jamie Foxx 你講嘢都騷靈

Jamie Foxx, you are so hot.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gong2
je5
dou1
sou1
ling4
個個性格型男頭髮茂盛

He had a characteristic male hairstyle.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
sing3
gaak3
jing4
naam4
tau4
fat3
mau6
sing6
我我我 計樣最多三成

I'm up to 30 percent.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ngo5
ngo5
gei3
joeng2
zeoi3
do1
saam3
seng4
扭seafood 博到你畀個反應

The twisted seafood gives you a reaction.

Click each character to hear its pronunciation:

nau5
bok3
dou3
nei5
bei3
go3
faan3
jing3
矮 得得 有橋有小聰明

You get short, you get bridges, you get smart.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai2
dak1
dak1
jau6
kiu4
jau6
siu2
cung1
ming4
無當我偶像就讓我自認

I was not allowed to accept my idol.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
dong3
ngo5
ngau5
zoeng6
zau6
joeng6
ngo5
zi6
jing6
溝女嘅溝女 無謂預埋我

The girl in the trench is going to bury me.

Click each character to hear its pronunciation:

kau1
neoi6
koi3
kau1
neoi6
mou4
wai6
jyu2
maai4
ngo5
我繼續跳舞 直到我無貨

I kept dancing until I ran out of money.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gai3
zuk6
tiu4
mou5
zik6
dou3
ngo5
mou4
fo6
T恤格甩底 會濕總會幹

The bottom of the T-shirt is always good.

Click each character to hear its pronunciation:

gaak3
lat1
dik1
wui6
sap1
zung2
wui6
hon4
最緊要爽 爽 爽 爽足一千首歌

The most important thing is cool, and a thousand songs.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
gan2
jiu3
song2
song2
song2
song2
zuk1
jat1
cin1
sau3
go1
這一刻我話之你 我叫我做阿爽

And I'm talking to you right now, and I'm calling myself "Ahu".

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
giu3
ngo5
zou6
ngo1
song2
這一刻我話之你 我斜到入錯房

And right now, when I'm telling you, I'm leaning into the wrong room.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
je4
dou3
jap6
laap6
pong4
Chow Yun-fat 夠高去走天橋

Chow Yun-fat is high enough to walk on a bridge.

Click each character to hear its pronunciation:

gau3
gou1
heoi3
zau2
tin1
kiu4
Daniel Wu 女仔見到會尖叫

Daniel Wu sees the girl screaming.

Click each character to hear its pronunciation:

neoi6
zi2
jin6
dou3
wui6
zim1
giu3
Tony Leung 吐煙吐出高潮

Tony Leung is breathing out his smoke.

Click each character to hear its pronunciation:

tou2
jin1
tou2
ceot1
gou1
ciu4
我有嘅策略就係繼續跳

My strategy was to keep jumping.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jau6
koi3
caak3
loek6
zau6
hai6
gai3
zuk6
tiu4
你你你 快跟我一起搖

You and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, you and you, y

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
nei5
nei5
faai3
gan1
ngo5
jat1
hei2
jiu4
我嘅愛 我知你今晚想要

My love, I know you want to tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
koi3
oi3
ngo5
zi3
nei5
gam1
maan5
soeng2
jiu3
過曬界 你知我講邊條

You know what I'm talking about.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
saai3
gaai3
nei5
zi3
ngo5
gong2
bin1
tiu5
跳過去以後就別再預料

Don't expect to jump past.

Click each character to hear its pronunciation:

tiu4
gwo3
heoi3
jyu5
hau6
zau6
bit6
zoi3
jyu2
liu6
反台嘅反台 無謂又煩我

The reversal of the regime is a real annoyance.

Click each character to hear its pronunciation:

faan3
toi4
koi3
faan3
toi4
mou4
wai6
jau6
faan4
ngo5
我繼續唱 你哋有無播

I keep singing, and you guys are on the air.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gai3
zuk6
coeng3
nei5
dei6
jau6
mou4
bo3
開心到moonwalk 怕乜天會光

I'm excited about the moonwalk, afraid of the sun.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
sam1
dou3
paa3
ne6
tin1
wui6
gwong1
最緊要爽 爽 爽 像熱情的沙漠

It's cool, like a passionate desert.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
gan2
jiu3
song2
song2
song2
zoeng6
jit6
cing4
dik1
saa1
mok6
這一刻我話之你 我叫我做阿爽

And I'm talking to you right now, and I'm calling myself "Ahu".

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
giu3
ngo5
zou6
ngo1
song2
這一刻我話之你 我斜到入錯房

And right now, when I'm telling you, I'm leaning into the wrong room.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
je4
dou3
jap6
laap6
pong4
這一刻我話之你 我五秒後爆廠

I'm telling you right now, I'm at the plant five seconds later.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
ng5
miu5
hau6
bok3
cong2
這一刻我話之你 我魅力沒法擋

I'm telling you right now, my charm is unstoppable.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
mui6
lik6
mei6
fat3
dong3
這一刻我話之你 我叫我做阿爽

And I'm talking to you right now, and I'm calling myself "Ahu".

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
giu3
ngo5
zou6
ngo1
song2
這一刻我話之你 我斜到入錯房

And right now, when I'm telling you, I'm leaning into the wrong room.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
je4
dou3
jap6
laap6
pong4
這一刻我話之你 我五秒後爆廠

I'm telling you right now, I'm at the plant five seconds later.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
ng5
miu5
hau6
bok3
cong2
這一刻我話之你 我魅力沒法擋

I'm telling you right now, my charm is unstoppable.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
ngo5
waa6
zi1
nei5
ngo5
mui6
lik6
mei6
fat3
dong3
About This Song

The song "" ("S") by (C) exudes an infectious energy that encapsulates themes of confidence, celebration, and embracing the joy of life. At its core, the song emphasizes the importance of feeling good, or being "", which translates to refreshing or exhilarating. This emotional core resonates through catchy hooks and lively rhythm, making it a dance anthem that encourages listeners to let loose and enjoy the moment.

Lyrically, the song weaves a playful narrative filled with playful references to celebrity figures like Johnny Depp and Russell Crowe, suggesting a connection to charisma and allure. The verses narrate a journey of self-assertion and carefree attitude, with lines that portray the protagonist as someone who is confident in their abilities to navigate social situations and relationships. The repeated declaration of being "" throughout the song reinforces this sense of self-liberation, where not only does the artist express their own state of euphoria, but invites others to join in on the celebration.

Musically, the song is characterized by upbeat rhythms and a danceable beat, combining elements of pop and hip-hop. The use of repetition in both the lyrics and the musical motifs contributes to its catchy nature, making it easy for audiences to sing along and be swept up in the joyous atmosphere. Notable lyrical techniques include vivid imagery and spontaneous phrases that capture the carefree essence of nightlife, enhancing the song's overall invitation to revelry and hedonism.

Culturally, "" reflects a vibrant aspect of contemporary pop culture in Hong Kong, embracing a youthful spirit that is prevalent in urban settings. The song not only connects with individuals on a personal level regarding self-empowerment and enjoyment, but it also mirrors the social climate of a generation that values expression and connection. By incorporating references to iconic personalities and attitudes, intertwines personal experience with broader cultural narratives, making the track both relatable and significant in its contextual framework.

Song Details
Singer:
側田
Total Lines:
34