靜音模式

By 傅珮嘉

Lyrics - Practice Pronunciation
親得多都會膩 想得多都泄氣

Most parents are angry, and they want to be angry.

Click each character to hear its pronunciation:

can3
dak1
do1
dou1
wui6
nei6
soeng2
dak1
do1
dou1
sit3
hei3
你我不需關上電腦已熄機

You don't need to turn on the computer.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
fau2
seoi1
gwaan1
soeng6
din6
nou5
ji5
sik1
gei1
若然自欺便能忘記

You can forget yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
zi6
hei1
pin4
toi4
mong6
gei3
這份投資不再合理

This investment is no longer reasonable.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fan6
tau4
zi1
fau2
zoi3
ho4
lei5
擁抱着棉被其實各有心機

Embracing cotton is actually a heartbeat.

Click each character to hear its pronunciation:

ung2
pou5
jyu3
min4
pei5
kei4
sat6
gok3
jau6
sam1
gei1
我抱怨的 你怪責的

I'm complaining that you blame it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
pou5
jyun3
dik1
nei5
gwaai3
zaak3
dik1
不想解答變作了無聲

I didn't want to answer, and I became silent.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
haai5
daap3
bin3
zok3
liu4
mou4
sing1
我愛你剩低自尊跟好勝 一屋冷清

I love you, you're a little bit more self-assured than a little bit more self-sufficient.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
oi3
nei5
zing6
dai1
zi6
zyun1
gan1
hou3
sing3
jat1
uk1
laang5
cing1
你放棄的 我遺失的

What you gave up, I lost.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fong3
hei3
dik1
ngo5
wai6
sat1
dik1
長埋心底的任性

It's a deeply held responsibility.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
maai4
sam1
dik1
dik1
jam6
sing3
轉機有時還講耐性

Sometimes it's patience.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
gei1
jau6
si4
waan4
gong2
noi6
sing3
講得多都會膩

And I'm going to be a lot more upset.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
dak1
do1
dou1
wui6
nei6
聽得多都厭棄

I'm tired of hearing that.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
dak1
do1
dou1
jim3
hei3
你我晚餐都各自各按手機

You and I have dinner on our cell phones.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
maan5
caan1
dou1
gok3
zi6
gok3
ngon3
sau2
gei1
既然捱到這樣年紀

And now that I'm that old,

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
jin4
ngaai4
dou3
ze5
joeng2
nin4
gei3
我們何必爭拗受氣

Why should we fight against anger?

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mun4
ho6
bit1
zaang1
aau3
sau6
hei3
想過下半生宏願也要收起

And I'm hoping that the second half of my life will be a good one.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
gwo3
haa6
bun3
sang1
wang4
jyun6
jaa5
jiu3
sau1
hei2
我抱怨的 你怪責的

I'm complaining that you blame it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
pou5
jyun3
dik1
nei5
gwaai3
zaak3
dik1
不想解答變作了無聲

I didn't want to answer, and I became silent.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
haai5
daap3
bin3
zok3
liu4
mou4
sing1
我愛你剩低自尊跟好勝 一屋冷清

I love you, you're a little bit more self-assured than a little bit more self-sufficient.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
oi3
nei5
zing6
dai1
zi6
zyun1
gan1
hou3
sing3
jat1
uk1
laang5
cing1
你放棄的 我遺失的

What you gave up, I lost.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fong3
hei3
dik1
ngo5
wai6
sat1
dik1
長埋心底的任性

It's a deeply held responsibility.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
maai4
sam1
dik1
dik1
jam6
sing3
轉機有時還講耐性

Sometimes it's patience.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
gei1
jau6
si4
waan4
gong2
noi6
sing3
期待到心死

I'm looking forward to dying.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
daai1
dou3
sam1
si2
然後到了某天 鑽禧

And then one day,

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
dou3
liu4
mau5
tin1
zyun1
hei2
以為平淡愛情如無聲的仿有聲

It's like a silent love.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
wai6
ping4
taam4
oi3
cing4
jyu4
mou4
sing1
dik1
fong2
jau6
sing1
無求什麼

I asked for nothing.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
kau4
zaap6
mo5
便無什麼值得唉聲嘆氣

There was nothing to cry about.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
mou4
zaap6
mo5
zik6
dak1
ngoi1
sing1
taan1
hei3
臨睡習慣將手機切換模式

Sleeping habits change the mode of the phone.

Click each character to hear its pronunciation:

lam6
seoi6
zap6
gwaan3
zoeng3
sau2
gei1
cit3
wun6
mau4
sik1
我抱怨的 你怪責的

I'm complaining that you blame it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
pou5
jyun3
dik1
nei5
gwaai3
zaak3
dik1
幾多掙扎滲進了牆壁

A few struggled to get into the wall.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
zaang1
zaap3
sam3
zeon3
liu4
coeng4
bik3
我與你被拉扯喘不過氣 都不會死

I'm not going to die with you with asthma.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyu6
nei5
pei5
laap6
ce2
ceon2
fau2
gwo3
hei3
dou1
fau2
wui6
si2
你放棄的 我遺失的

What you gave up, I lost.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fong3
hei3
dik1
ngo5
wai6
sat1
dik1
從來都輸給任性

Never give up on responsibility.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
dou1
syu1
kap1
jam6
sing3
分手有時還講運氣

Sometimes separation is good luck.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
sau2
jau6
si4
waan4
gong2
wan6
hei3
好好切換模式入戲

It's good to switch patterns into play.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
hou3
cit3
wun6
mau4
sik1
jap6
hei3
About This Song

"" ("Silent Mode") by (Fu Peijia) explores the emotional complexities of modern relationships, particularly amid the distractions of technology and the pervasive sense of disconnection. At its core, the song delves into feelings of frustration and resignation, as the couple grapples with their inability to communicate meaningfully. The repeated reference to switching to 'silent mode' serves as a metaphor for the avoidance and numbness that weights down their bond, suggesting a growing apathy toward each other and the love they once cherished.

The narrative unfolds with an introspective lens, expressing how both partners are simultaneously engaged in a competitive emotional struggle, yet retreating into their own silos, highlighted by phrases like ' ' ("I complain, you blame"). This duality illustrates a common experience in relationships filled with misunderstandings and unmet expectations. The lyrics poignantly reflect the transition from passionate love to a mundane existence, where even shared moments like dinner become solitary, each lost in their phones rather than connecting with one another.

Musically, the song combines a soothing, melodic framework with minimalist instrumentation that complements the melancholic lyrics. The use of repetitive structures in both lyrics and melody embodies the weariness and circular nature of their conflicteach complaint and each blame echoing within the emotional landscape they inhabit. The subtle shifts in dynamics contribute to the feelings of tension and release, enhancing the song's narrative depth. The poetic devices employed add layers of meaning, evoking a shared pain that is both personal and relatable.

Culturally, "" resonates with contemporary issues where technology plays a significant role in shaping human interactions. In an age where smartphone dependence often supersedes face-to-face communication, this song captures the essence of how love can falter amid the noise and distractions of modern life. It serves as a reminder of the need for genuine connection and the importance of nurturing emotional bonds in an increasingly disconnected world.

Song Details
Singer:
傅珮嘉
Total Lines:
36