觀世音

By 劉德華

Lyrics - Practice Pronunciation
接吻聲 喝彩聲 派彩聲 拍台聲

Kiss, applause, send out the colors, play the drums.

Click each character to hear its pronunciation:

zip3
man5
sing1
jit3
coi2
sing1
paai3
coi2
sing1
paak2
toi4
sing1
按扭聲 拆樓聲 跳樓聲 聽不聽

You can't hear the sound of the building being torn down, the sound of the building jumping.

Click each character to hear its pronunciation:

ngon3
nau5
sing1
caak3
lau2
sing1
tiu4
lau2
sing1
teng1
fau2
teng1
唱K 聲 唱票聲 上牌聲 碰牌聲

Singing K, playing notes, playing cards, hitting cards.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng3
sing1
coeng3
piu3
sing1
soeng6
paai4
sing1
pung3
paai4
sing1
吃糊聲 算帳聲 訴苦聲 聽不聽

They eat, they count, they complain, they don't listen.

Click each character to hear its pronunciation:

hek3
wu4
sing1
syun3
zoeng3
sing1
sou3
fu2
sing1
teng1
fau2
teng1
湧湧聲浪撞睡蓮 瞬間生滅如一念

The waves hit the lotus, and it was gone.

Click each character to hear its pronunciation:

jung5
jung5
sing1
long4
zong6
seoi6
lin4
seon3
haan4
sang1
mit6
jyu4
jat1
nim6
閉起眼觀照 塵世上音波的曲線

Close your eyes and look at the curves of sound waves in the dust.

Click each character to hear its pronunciation:

bai3
hei2
ngaan5
gun3
ziu3
can4
sai3
soeng6
jam1
bo1
dik1
kuk1
sin3
法界看盡眾聲 喧譁閃似電

The court saw the noise, the noise, the lightning.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
gaai3
hon3
zeon6
zung3
sing1
hyun1
waa1
sim2
ci5
din6
像貪瞋痴交響盛宴

It's like a greedy, whimsical, symphonic feast.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
taam1
ci1
gaau1
hoeng2
sing6
jin3
攻訐對拆論辯胡言 傾心細訴立誓甜言

And they shall speak a lie against the dispute, and make a sweet oath against the complaint.

Click each character to hear its pronunciation:

gung1
deoi3
caak3
leon6
bin6
wu2
jin4
king1
sam1
sai3
sou3
lap6
sai6
tim4
jin4
爭吵哄騙大鬧謠言 也更可是非點

And it's even worse to be a bigot.

Click each character to hear its pronunciation:

zaang1
caau2
hung6
pin3
taai3
naau6
jiu4
jin4
jaa5
gang3
ho2
si6
fei2
dim2
烽煙抗議怒罵儳言 悲哭控訴道別留言

Smoking was a protest against anger, slander, crying, complaining, and saying goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

fung1
jin1
kong3
ji6
nou6
maa6
jin4
bei1
huk1
hung3
sou3
dou6
bit6
lau4
jin4
招呼耳語問候微言 説教勸交吹牛敷衍

Greetings with ears, salutations, preaching and encouragement.

Click each character to hear its pronunciation:

ziu1
hu1
ji5
jyu6
man6
hau6
mei4
jin4
seoi3
gaau3
hyun3
gaau1
ceoi3
ngau4
fu1
jin5
雨會幹 鳥會飛 蝶會死 夢會醒

It's going to rain, birds are going to fly, butterflies are going to die, dreams are going to wake up.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
wui6
hon4
niu5
wui6
fei1
dip2
wui6
si2
mung6
wui6
sing2
樹會枯 愛會苦 耳會躲 聽不見

Trees will die, love will suffer, ears will hide, and you won't see them.

Click each character to hear its pronunciation:

syu6
wui6
fu1
oi3
wui6
fu2
ji5
wui6
do2
teng1
fau2
jin6
疾似風 逝似煙 謝似花 碎似灰

It flew like the wind, it passed like smoke, it flew like flowers, it shattered like ashes.

Click each character to hear its pronunciation:

zaat6
ci5
fung3
sai6
ci5
jin1
ze6
ci5
waa6
seoi3
ci5
fui1
遠似星 淡似水 靜似心 聽不見

It's like stars, it's like water, it's like a heart, it's invisible.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ci5
sing1
taam4
ci5
seoi2
zing6
ci5
sam1
teng1
fau2
jin6
彼此有壓力未能眠 彼此有怨念夢難甜

They were stressed and couldn't sleep, they resented each other, and they dreamed of each other.

Click each character to hear its pronunciation:

bei2
ci2
jau6
ngaat3
lik6
mei6
toi4
min4
bei2
ci2
jau6
jyun3
nim6
mung6
no4
tim4
彼此有困局問誰憐 世界誰在打點

They were in a dilemma as to who the world was playing at.

Click each character to hear its pronunciation:

bei2
ci2
jau6
kwan3
guk6
man6
seoi4
lin4
sai3
gaai3
seoi4
zoi6
ding2
dim2
彼此有抱憾未能言 彼此也有恨問誰填

They regretted not being able to say it, and they hated asking who to fill it with.

Click each character to hear its pronunciation:

bei2
ci2
jau6
pou5
ham6
mei6
toi4
jin4
bei2
ci2
jaa5
jau6
han6
man6
seoi4
zan3
彼此也有病被人嫌 有劫要等高人指點

They're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're sick, they're si

Click each character to hear its pronunciation:

bei2
ci2
jaa5
jau6
beng6
pei5
jan4
jim4
jau6
gip3
jiu3
ting2
gou1
jan4
zi2
dim2
(喜歡你 打倒你 未解決等你)

(I'd like you to knock you down, unresolved)

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fun1
nei5
ding2
dou2
nei5
mei6
haai5
kyut3
ting2
nei5
念在你 推舉你 別一味小器

Think about it when you push it up, and you pick up another piece of equipment.

Click each character to hear its pronunciation:

nim6
zoi6
nei5
teoi1
geoi2
nei5
bit6
jat1
mei6
siu2
hei3
(未表決等你 為何你未忘記 為何你想死)

(Not voted for you, why you didn't forget why you wanted to die)

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
biu2
kyut3
ting2
nei5
wai6
ho6
nei5
mei6
mong6
gei3
wai6
ho6
nei5
soeng2
si2
大家都等你 你去死 為何你想死

They're all waiting for you, you're going to die, why do you want to die?

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
ze1
dou1
ting2
nei5
nei5
heoi3
si2
wai6
ho6
nei5
soeng2
si2
聽飛蟻撲翼伴愁眠 聽喪禮眼淚滴成蓮

The sound of the wings of the flying bird, the sound of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning, the tears of the mourning

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
fei1
ngai5
puk1
jik6
bun6
sau4
min4
teng1
song3
lai5
ngaan5
leoi6
dik6
seng4
lin4
聽乞丐缽上撞銅錢 聽眾聲在表演

The crowd was playing, and the beggars were banging on the copper money.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
hei3
goi3
but3
soeng6
zong6
tung4
zin2
teng1
zung3
sing1
zoi6
biu2
jin5
聽短訊往復渡餘年 聽伊美對罵疾如蟬

Listen to the text messages over and over again, listen to the insults of Amey as a whimper.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
dyun2
seon3
wong5
fuk6
dou6
jyu4
nin4
teng1
ji1
mei5
deoi3
maa6
zaat6
jyu4
sin4
聽心跳放下靜如禪 聽法句經釋然

Listen to your heartbeat, relax, and listen to your words.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
sam1
tiu4
fong3
haa6
zing6
jyu4
sin6
teng1
fat3
gau1
ging1
sik1
jin4
釋迦説法贈下遺言 拈花帶笑靜默無言

He preached a will, and the flowers were silent, smiling.

Click each character to hear its pronunciation:

sik1
haai6
seoi3
fat3
zang6
haa6
wai6
jin4
nin2
waa6
daai3
siu3
zing6
mak6
mou4
jin4
超生破障寂滅忘言 你會否靜一點

You're going to be a little quiet, you're going to be a little bit broken, you're going to be a little bit silent.

Click each character to hear its pronunciation:

ciu1
sang1
po3
zoeng3
zik6
mit6
mong6
jin4
nei5
wui6
pei5
zing6
jat1
dim2
聽一個印度籍童言 聽他笑説欲渡明年

Listen to a young Indian boy who smiles and tells us about the coming year.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
jat1
go3
ngan3
dou6
zik6
tung4
jin4
teng1
to1
siu3
seoi3
juk6
dou6
ming4
nin4
聽他喝清水仿似箭 你會否不張揚捐錢

Would you not listen to him drink clean water like a bow and arrow, and then give money?

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
to1
jit3
cing1
seoi2
fong2
ci5
zin3
nei5
wui6
pei5
fau2
zoeng3
joeng4
gyun1
zin2
道理深 道理淺 放於心解脱

Moral depth, moral depth, and freedom.

Click each character to hear its pronunciation:

dou6
lei5
sam1
dou6
lei5
zin1
fong3
wu1
sam1
haai5
tyut3
無常道都不可説 靠你解決

You can't talk about a bad idea.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
soeng4
dou6
dou1
fau2
ho2
seoi3
kaau3
nei5
haai5
kyut3
About This Song

"" by (Andy Lau) is a compelling exploration of the human experience through a myriad of soundscapes and lyrical expressions. The main theme of the song centers around the constant ebb and flow of life's elementsjoy and sorrow, love and lossinvoking a sense of contemplation that resonates deeply within its listeners. This duality creates an emotional core that showcases the struggles of everyday life, while also touching upon existential musings. The repetitive invocations of various soundssuch as "" (kissing sounds) and "" (arguing sounds)illustrate the symphony of life itself, portraying how fleeting moments intertwine with our memories and perceptions.

The narrative of the song weaves a poignant story, reflecting on the complexities of human relationships, societal pressures, and the internal strife that we endure. masterfully addresses the confusion and chaos that often accompany our emotional states, while simultaneously highlighting the need for understanding and compassion towards oneself and others. Lyrics such as "" (everyone has their own pressures) evoke a universal truth: that we are all interconnected in our experiences, yet individually burdened. This layering of personal and collective experiences invites listeners to relate to the song on multiple levels, recognizing both individual struggles and shared humanity.

Musically, the song is enriched with diverse sonic textures that align with its lyrical content. The use of onomatopoeia in the lyrics, such as "" (sounds of excitement) and "" (sounds of cheers), adds a unique auditory dimension that enhances the storytelling aspect. The dynamic shifts in tempo and intensity mirror the emotional waves described in the lyrics, creating an immersive listening experience that keeps audiences engaged. 's vocal deliveryranging from soft contemplativeness to passionate outburstsfurther accentuates the song's emotive qualities, allowing listeners to feel the weight of each moment captured in the lyrics.

In a broader cultural context, "" resonates with themes prevalent in traditional Chinese storytelling and philosophy, particularly the Buddhist concept of impermanence and the quest for enlightenment. The references to sounds and the chaotic nature of life reflect the philosophical idea that noise can lead to clarity, paradoxically enhancing one's understanding of existence. Given 's status as a beloved cultural icon in Hong Kong and beyond, the song not only entertains but also serves as a conduit for deeper reflections on life's transient beauty and the collective human experience, making it a significant piece within contemporary Chinese music.

Song Details
Singer:
劉德華
Total Lines:
34