隨緣

By 劉德華

Lyrics - Practice Pronunciation
靜如默路 心已足夠

It's quiet and quiet, and that's enough.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
jyu4
mak6
lou6
sam1
ji5
zuk1
gau3
漫長道路 情義看透

It's a long road, and it's a clear path.

Click each character to hear its pronunciation:

maan4
zoeng6
dou6
lou6
cing4
ji6
hon3
tau3
滂沱暴雨裏 驚怕的浪

In the storm, the dreaded waves.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
to4
buk6
jyu6
leoi5
ging1
paa3
dik1
long4
深深記憶 依稀永久

Deep memories are rare and permanent.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
sam1
gei3
jik1
ji1
hei1
wing5
gau2
為名為利 沉默去追

And for Li's sake, I'm going to chase him quietly.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ming4
wai6
lei6
zam6
mak6
heoi3
zeoi1
逆來順受 隨遇看透

And then, on the contrary, you get to see it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaak6
loi6
seon6
sau6
ceoi4
jyu6
hon3
tau3
人情像冷箭 穿破希望

Human emotions are like cold arrows that break hope.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
cing4
zoeng6
laang5
zin3
cyun1
po3
hei1
mong6
到頭來 不要去擁有

And you don't have to own it.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
tau4
loi6
fau2
jiu3
heoi3
ung2
jau6
從前沒有 盡訴心內難受

I've never had a complaint about it.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
mei6
jau6
zeon6
sou3
sam1
noi6
no4
sau6
為求得到成就

To achieve this.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
kau4
dak1
dou3
seng4
zau6
從來沒怨句 淚也可一於往心中去

There's no complaining, and tears can go through your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
mei6
jyun3
gau1
leoi6
jaa5
ho2
jat1
wu1
wong5
sam1
zung1
heoi3
不必記掛那美夢告吹

Don't remember that dream.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
gei3
gwaa3
no6
mei5
mung6
guk1
ceoi3
但求日後 平靜去走

But then, after the day, go quietly.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
kau4
mik6
hau6
ping4
zing6
heoi3
zau2
命途道路 仍自會有

The path to life will still be there.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
tou4
dou6
lou6
jing4
zi6
wui6
jau6
誰人沒有 經過風浪

No one has ever gone through a wave.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
mei6
jau6
ging1
gwo3
fung3
long4
但願能 珍惜 我擁有

I want to be able to appreciate what I have.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jyun6
toi4
zan1
sik1
ngo5
ung2
jau6
About This Song

The song "" by the renowned Chinese artist (Andy Lau) encapsulates a poignant and introspective exploration of acceptance and resilience in the face of life's uncertainties. The central theme revolves around the idea of letting go and allowing life to unfold naturally, reflecting a philosophy of 'going with the flow.' The emotional core of the song resonates with listeners through its melody and lyrics that capture the sentiment of navigating through adversity while finding peace within oneself. The lyrics express a deep understanding of the human condition, addressing feelings of loneliness, longing, and the pursuit of meaning without succumbing to disappointment.

In essence, the song tells a story of personal growth and the journey of self-discovery. It acknowledges the struggles that come with chasing after success and the inevitable challenges of unfulfilled dreams. The lyrics paint a picture of a protagonist who learns to embrace the chaos of life, realizing that true contentment comes not from holding onto material gains or societal expectations, but from cherishing the present moment and the simple joys of existence. This narrative resonates widely, encouraging listeners to find inner strength and appreciation for what they have, despite the vicissitudes they face.

Musically, "" features a gentle melody paired with an evocative arrangement that enhances the reflective mood of the lyrics. The use of soft instrumentation allows the emotional weight of the song to shine through, creating a soothing experience for the listener. Lyrically, the song employs metaphors and vivid imagery, such as storms and arrows, to illustrate emotional turmoil and the disappointments of life, reinforcing the message of resilience. This lyrical craftsmanship makes the song relatable to anyone who has faced struggles yet continues to seek tranquility.

Culturally, the song resonates with the prevailing themes of stability and acceptance in Chinese philosophy, specifically the concept of 'Wu Wei' (non-action or effortless action). It reflects a broader narrative common in traditional Chinese values, where tranquility and harmony with one's environment are held in high regard. The relatability of its themes has cemented "" as an enduring favorite, allowing it to transcend generations and cultural boundaries, forging a connection with listeners who yearn for understanding and solace amidst life's unpredictability.

Song Details
Singer:
劉德華
Total Lines:
16