晚風心裏吹

By 劉惜君

Lyrics - Practice Pronunciation
王赫野

King Hiro.

Click each character to hear its pronunciation:

wong6
hak1
je5
心中所屬唯獨你

You are the only one in my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zung1
so2
zuk6
wai4
duk6
nei5
不管分隔千里

No matter how far away you are.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gun2
fan6
gaak3
cin1
lei5
痴心也在原地

Obsession is also present.

Click each character to hear its pronunciation:

ci1
sam1
jaa5
zoi6
jyun5
deng6
舊日片段曾屬你

The previous day was yours.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
mik6
pin3
dyun6
zang1
zuk6
nei5
緊緊擁抱不棄

I'm just going to hug her.

Click each character to hear its pronunciation:

gan2
gan2
ung2
pou5
fau2
hei3
終於再沒逃避

I finally got away.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
wu1
zoi3
mei6
tou4
bei6
若某天 風花雪月如淚

If one day, a snowflake like a moon is tears,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
mau5
tin1
fung3
waa6
syut3
jyut6
jyu4
leoi6
我等你 悲歡過後 如願再聚

I'll wait for you to be happy and to see you again.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ting2
nei5
bei1
fun1
gwo3
hau6
jyu4
jyun6
zoi3
zeoi6
俗世間 江山雨落 無盡唏噓

It rains on the mountains of the Jiang River.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk6
sai3
haan4
gong1
saan1
jyu6
lok6
mou4
zeon6
hei1
hoe1
與滄海 一生回味

And I'm going to try and get back to the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
hoi2
jat1
sang1
wui4
mei6
願晚風將我吹 吹進你心內

May the evening wind blow me into your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
maan5
fung3
zoeng3
ngo5
ceoi3
ceoi3
zeon3
nei5
sam1
noi6
晚燈映花正開

The night lights are coming on.

Click each character to hear its pronunciation:

maan5
dang1
joeng2
waa6
zing3
hoi1
月映照傷我心 痴情難自禁

The moonlight hurt my heart, and I was so obsessed with self-control.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
joeng2
ziu3
soeng1
ngo5
sam1
ci1
cing4
no4
zi6
gam3
夜半鶯歌嘆息我孤身

I cried and cried in the middle of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
bun3
ngang1
go1
taan1
sik1
ngo5
gu1
jyun4
願晚風心裏吹 吹散我的淚

May the wind blow in my heart, and shed my tears.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
maan5
fung3
sam1
leoi5
ceoi3
ceoi3
saan3
ngo5
dik1
leoi6
似風箏把你追

It's like a storm chasing you.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
fung3
zang1
baa3
nei5
zeoi1
願等你一輩子 真情留住你

I hope you will be with me for the rest of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ting2
nei5
jat1
bei3
zi2
zan1
cing4
lau4
zyu6
nei5
夢裏歸家那一扇燈

The light in my dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
kwai3
ze1
no6
jat1
sin3
dang1
願晚風心裏吹 吹散我的淚

May the wind blow in my heart, and shed my tears.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
maan5
fung3
sam1
leoi5
ceoi3
ceoi3
saan3
ngo5
dik1
leoi6
似風箏把你追

It's like a storm chasing you.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
fung3
zang1
baa3
nei5
zeoi1
願等你一輩子 真情留住你

I hope you will be with me for the rest of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ting2
nei5
jat1
bei3
zi2
zan1
cing4
lau4
zyu6
nei5
夢裏歸家那一扇燈

The light in my dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
kwai3
ze1
no6
jat1
sin3
dang1
願等你一輩子 真情留住你

I hope you will be with me for the rest of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ting2
nei5
jat1
bei3
zi2
zan1
cing4
lau4
zyu6
nei5
夢裏歸家那一扇燈

The light in my dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
kwai3
ze1
no6
jat1
sin3
dang1
天賜的聲音

The voice of heaven

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
ci3
dik1
sing1
jam1
About This Song

The song "" (The Evening Breeze Blows in My Heart) by Liu Xijun encapsulates the poignant emotions of love and longing, deeply rooted in the imagery of nature and personal reminiscing. At its core, the main theme revolves around an enduring affection that transcends physical distances, emphasizing the power of emotional connection and memory. The lyrics express a heartfelt yearning for reunion, as the singer reflects on past moments shared with a loved one, portraying a timeless love that refuses to dwindle despite the passage of time and separation.

In terms of narrative, the song tells a story of devotion and hope, evoking the imagery of wind, light, and melancholy. The protagonist recalls cherished memories and wishes for the evening breeze to carry their emotions to the beloved. The lyrics employ vivid metaphors that relate personal feelings to natural elements, such as the evening wind and moonlight, symbolizing the ethereal nature of love and the ache of solitude. This creates a rich tapestry of nostalgia and sentiment, highlighting the singer's desire for reconciliation after experiences of sadness and joy.

Musically, the song features a soft, melodic arrangement that complements the lyrical themes. Liu Xijun's vocal delivery is emotive and delicate, enhancing the song's reflective tone. Notable elements include gentle instrumentation, which creates an intimate atmosphere, along with lyrical repetition that emphasizes the longing and emotional core of the narrative. The seamless blend of lyrical storytelling and musical complement evokes a strong emotional response from the listener, effectively bringing the themes to life.

Culturally, "" resonates with the traditional themes of love and separation prevalent in Chinese music, invoking the archetypal elements of longing often depicted in poetry and folklore. The imagery associated with nature, such as the evening breeze and moonlight, draws from a rich cultural heritage where nature is often intertwined with human emotions. Thus, the song not only connects with those familiar with Liu Xijun's work but also serves as a touchstone for anyone who has experienced the bittersweet nuances of love.

Song Details
Singer:
劉惜君
Total Lines:
26