冥冥中

By 原創音樂人

Lyrics - Practice Pronunciation
又再得我等那夜車

And I had to wait for that night car.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
dak1
ngo5
ting2
no6
je6
geoi1
你愛乘頭班車

You love to ride the train.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
oi3
sing6
tau4
baan1
geoi1
被雨渲染的夜

A rain-soaked night.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
jyu6
syun1
jim5
dik1
je6
陪着我上尾班車

Take me to the back of the bus.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
ngo5
soeng6
mei5
baan1
geoi1
又再經過花店門口

And then we went through the flower shop door.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
ging1
gwo3
waa6
dim3
mun4
hau2
店鋪被誰裝修

Who repaired the store?

Click each character to hear its pronunciation:

dim3
pou2
pei5
seoi4
zong1
sau1
或雪糕店倒閉之後

Or after the ice cream shop went down.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
syut3
gou1
dim3
dou2
bai3
zi1
hau6
能從頭握手

And they can hold hands.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
zung6
tau4
ngak1
sau2
有對夫婦吵架

Couples are fighting.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
deoi3
fu4
fu5
caau2
gaa3
我卻只會想熟睡的她

I just want to sleep with her.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
koek3
zi2
wui6
soeng2
suk6
seoi6
dik1
taa1
陪伴你睡的他我怕

I'm afraid he's sleeping with you.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
bun6
nei5
seoi6
dik1
to1
ngo5
paa3
想送贈你婚紗對嗎

Would you like to get a wedding veil?

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
sung3
zang6
nei5
fan1
saa1
deoi3
maa5
冥冥之中埋下噩夢

I'm going to bury my dreams in the deep.

Click each character to hear its pronunciation:

ming5
ming5
zi1
zung1
maai4
haa6
ngok6
mung6
冥冥之中承受疾痛

I suffered from the pain of meditation.

Click each character to hear its pronunciation:

ming5
ming5
zi1
zung1
sing4
sau6
zaat6
tung3
冥冥中不配愛

It's not worth loving in the afterlife.

Click each character to hear its pronunciation:

ming5
ming5
zung1
fau2
pui3
oi3
怎配去撲空

How do you get to the top?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
pui3
heoi3
puk1
hung3
冥冥之中全是戲弄

It's all a joke in the meditation.

Click each character to hear its pronunciation:

ming5
ming5
zi1
zung1
cyun4
si6
hei3
nung6
冥冥中被你憎是蠢

It's stupid to hate you in the afterlife.

Click each character to hear its pronunciation:

ming5
ming5
zung1
pei5
nei5
zang1
si6
ceon2
歸家殊途

It's a great way to get home.

Click each character to hear its pronunciation:

kwai3
ze1
syu4
tou4
人落車 心卻不到

People get out of their car, but they don't get it.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
lok6
geoi1
sam1
koek3
fau2
dou3
又坐這個單個座位

And you sit in this single seat.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zo6
ze5
go3
sin6
go3
zo2
wai6
也再無人傾計

And no one is talking.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
zoi3
mou4
jan4
king1
gei3
像結束了關係

It's like the end of a relationship.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
lit3
sok3
liu4
gwaan1
hai6
才讓暖降到車底

It's just heat to the bottom of the car.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
joeng6
hyun1
hong4
dou3
geoi1
dik1
夜晚很冷雖有夜景

It's cold at night, even if it's nighttime.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
maan5
han2
laang5
seoi1
jau6
je6
jing2
兩眼模糊不清

My eyes are blurred.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
ngaan5
mau4
wu4
fau2
cing1
卻看到我深切感情

But it shows how deeply I feel.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
hon3
dou3
ngo5
sam1
cit3
gam2
cing4
徐徐難甦醒

It's hard to get back on track.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
ceoi4
no4
sing2
上次吵架夫婦

The last time we had a fight,

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
ci3
caau2
gaa3
fu4
fu5
現似一對在蜜運夫妻

It's like a honeymoon couple.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
ci5
jat1
deoi3
zoi6
mat6
wan6
fu4
cai3
誠實禮讓他搶了你

Honesty is what got him to take you away.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
sat6
lai5
joeng6
to1
cong1
liu4
nei5
只得我於車中嘆氣

I was just crying in the car.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
dak1
ngo5
wu1
geoi1
zung1
taan1
hei3
明明我 何其信 冥冥中

I'm going to explain what I believe in.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ming4
ngo5
ho6
kei4
seon3
ming5
ming5
zung1
心聲不想通

The heart won't let it through.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
sing1
fau2
soeng2
tung1
被約束下無膽相碰

Don't be afraid to make a promise.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
joek3
sok3
haa6
mou4
daam2
soeng2
pung3
歸家殊途

It's a great way to get home.

Click each character to hear its pronunciation:

kwai3
ze1
syu4
tou4
長路中 只我哭訴

I was the only one who cried along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
lou6
zung1
zi2
ngo5
huk1
sou3
About This Song

The song "" ("In the Darkness") by the artist known as captures profound themes of longing, heartbreak, and the complexity of relationships. At its emotional core, the lyrics portray a sense of solitude and yearning as the protagonist reflects on the pain that often accompanies love. The recurring imagery of night and public transport serves to emphasize feelings of displacement and introspection, setting a melancholic tone for the listener.

The narrative unfolds through vivid snapshots of everyday life, where moments of beauty compete with instances of sorrow. The lyrics illustrate a dynamic interplay between the past and presentan ongoing struggle between nostalgia for what once was and the harsh realities of unfulfilled relationships. A particular moment described in the song evokes the stark realization of love unreturned, highlighting the difficulty of reconciling one's feelings amidst life's randomness.

Musically, the composition likely employs atmospheric instrumentation that enhances the emotional weight of the lyrics. The use of subtle harmonies and soft melodies can be expected to mirror the feelings of longing and introspection expressed in the words. Lyrically, the song employs metaphors and contrasting images to explore the paradoxes inherent in love, such as intimacy versus isolation, and joy versus pain. This gives the song depth and complexity, allowing listeners to connect with their own experiences of love and loss.

Culturally, "" resonates within the broader context of Chinese pop music, which often explores themes of love and longing. Additionally, it reflects a global sentiment felt across cultures about the bittersweet nature of romance and the often tumultuous emotions associated with it. The song encourages listeners to embrace their vulnerabilities and may evoke a sense of communal understanding among those who have experienced similar heartaches.

Song Details
Singer:
原創音樂人
Total Lines:
37