斷點

By 原創音樂人

Lyrics - Practice Pronunciation
舊路途長晚轉角與你撞見

The old road, the long turn of the night, bumped into you.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
lou6
tou4
zoeng6
maan5
zyun3
luk6
jyu6
nei5
zong6
jin6
象蜜甜微笑引起我懷念

I miss her, like a sweet smile.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
mat6
tim4
mei4
siu3
jan5
hei2
ngo5
waai4
nim6
談笑着講你身邊的變遷

Talk about the changes around you, smile.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
siu3
jyu3
gong2
nei5
jyun4
bin1
dik1
bin3
cin1
細看着可愛笑臉不變亦然

And the cute smile is the same.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
hon3
jyu3
ho2
oi3
siu3
lim5
fau2
bin3
jik6
jin4
陌然長晚再次跟你並肩

Strange, long night, with you again.

Click each character to hear its pronunciation:

maak6
jin4
zoeng6
maan5
zoi3
ci3
gan1
nei5
bing6
gin1
月夜投明線看你映照明豔

The moon shines through the night and you see the light.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
je6
tau4
ming4
sin3
hon3
nei5
joeng2
ziu3
ming4
jim6
仍記住當天沾濕雨點

Remember when it rained.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gei3
zyu6
dong3
tin1
tip3
sap1
jyu6
dim2
是你在遠去惹我眼淚擱淺

You're the one that's dragging me to tears.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
nei5
zoi6
jyun6
heoi3
je5
ngo5
ngaan5
leoi6
gok3
zin1
曾經多少辛酸

It was so acidic.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
do1
siu3
san1
syun1
還仍未覺倦

I'm not asleep yet.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jing4
mei6
gok3
gyun6
情路嫌太短轉身便是你走遠

If you're too short, you're too far away.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
lou6
jim4
taai3
dyun2
zyun3
jyun4
pin4
si6
nei5
zau2
jyun6
曾期待永遠

I was hoping for eternity.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
kei4
daai1
wing5
jyun6
但在原地兜圈

But in the local circle,

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
zoi6
jyun5
deng6
dau1
hyun1
仍未逃避過愛侶遠去那定卷

I'm not far from that book yet.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
mei6
tou4
bei6
gwo3
oi3
lui5
jyun6
heoi3
no6
ding6
gyun2
曾經幾多痴纏

There were a lot of problems.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
gei2
do1
ci1
zin6
曾經抱擁發誓的當天

The day I swore an oath.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
pou5
ung2
fat3
sai6
dik1
dong3
tin1
説過並不會變最終也變遷

It doesn't change, and it does.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
gwo3
bing6
fau2
wui6
bin3
zeoi3
zung1
jaa5
bin3
cin1
回憶常可看見

Memories are often visible.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
jik1
soeng4
ho2
hon3
jin6
月夜下絲絲光線

Silk light is coming down the moon.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
je6
haa6
si1
si1
gwong1
sin3
共你像小説愛侶戲劇上演

You're like a romance and a love story.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
zoeng6
siu2
seoi3
oi3
lui5
hei3
kek6
soeng6
jin5
曾經兩手相連

They were both hands on.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
loeng5
sau2
soeng2
lin4
如今已分兩面的一邊

Now it's divided into two sides.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gam1
ji5
fan6
loeng5
min2
dik1
jat1
bin1
這線段不再似記憶裏發展

This line no longer develops as memory.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
sin3
dyun6
fau2
zoi3
ci5
gei3
jik1
leoi5
fat3
zin2
未講得出再見

I didn't say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
gong2
dak1
ceot1
zoi3
jin6
但是消失的臉

But the face disappeared.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si6
siu1
sat1
dik1
lim5
卻發現天界已註定斷點

But I found that the sky was set.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
fat3
jin6
tin1
gaai3
ji5
zyu3
ding6
dyun6
dim2
無法避免

It's inevitable.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fat3
bei6
min5
About This Song

The song "" (Duan Dian), performed by an original Chinese artist, explores the poignant themes of love, loss, and the bittersweet nature of memories. The emotional core of the song resonates deeply with listeners as it illustrates the pain of separation and the inevitable changes that relationships undergo over time. Through nostalgic language, the lyrics evoke feelings of reminiscence as the narrator reflects on tender moments shared with a significant other, juxtaposed with the bitter reality of their current distance.

The narrative unfolds like a story, capturing the essence of fleeting love and the desire for permanence amidst change. The lyrics vividly portray a past filled with joy, from chance encounters and shared laughter to tender promises made under the moonlight. However, the song also acknowledges the heart-wrenching truth that those cherished moments can eventually become a source of pain, as love fades and partners move on. This duality of fond memories mixed with sorrow creates a captivating emotional journey that many can relate to, illustrating the struggles of holding onto love while facing its inevitable end.

Musically, "" incorporates gentle melodies and soft instrumentation that complement its reflective lyrical content. The use of imagery and metaphors enhances the song's emotional weight, with phrases that evoke vivid visual sensations, such as the moonlight casting shadows and rain symbolizing tears. The lyrics cleverly play with contrasts between past and present, suggesting a transitional line that signifies both connection and separation. This thoughtful interplay between music and poetry adds depth to the composition, making the listener feel the tension between joy and heartbreak.

In a broader cultural context, "" speaks to universal themes that resonate across different societieslove, transience, and memory. The song captures the essence of human connection and the inevitability of change, which is a common experience in many cultures. In Chinese literature and music, themes of parting and nostalgia are frequently explored, making this song a beautiful homage to those timeless motifs.

Song Details
Singer:
原創音樂人
Total Lines:
27