傷追人

By 古巨基

Lyrics - Practice Pronunciation
本應打九九九可以求助

I should have called 999.

Click each character to hear its pronunciation:

bun2
jing3
ding2
gau2
gau2
gau2
ho2
jyu5
kau4
zo6
無奈你不是在持刀 傷害我

You're not holding a knife to hurt me.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
nei5
fau2
si6
zoi6
ci4
dou1
soeng1
hou6
ngo5
我到底驚慌什麼

What was I so scared of?

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou3
dik1
ging1
fong2
zaap6
mo5
為了分居只好請你來坐

You can just sit down and be separated.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
fan6
geoi1
zi2
hou3
zing6
nei5
loi6
zo6
誰料你竟挾持他 當陪坐

Who would have thought you would have held him when you sat with him?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
liu6
nei5
ging2
haap6
ci4
to1
dong3
pui4
zo6
如像一巴掌摑我

It was like a fist that was holding me.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zoeng6
jat1
baa1
zoeng2
ngo5
知了電腦雜誌舊信合照護照

I know the old computer magazine passport.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
liu4
din6
nou5
zaap6
zi3
gau6
seon3
ho4
ziu3
wu6
ziu3
尚有一個電爐欠你這麼多

You still owe a lot of money to a power plant.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
jau6
jat1
go3
din6
lou4
him3
nei5
ze5
mo5
do1
叫他幫手也太絕罷

He was too helpful.

Click each character to hear its pronunciation:

giu3
to1
bong1
sau2
jaa5
taai3
zyut6
pei4
讓我欣賞他怎羞辱我

Let me appreciate how he humiliated me.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
jan1
soeng2
to1
fim2
cau2
juk6
ngo5
我最多 把軀殼暫時就當不屬我

I prefer to be away from my mother for a while.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeoi3
do1
baa3
keoi1
hok3
zaam6
si4
zau6
dong3
fau2
zuk6
ngo5
麻木去受你最後重擊一趟

The lame will hit you again.

Click each character to hear its pronunciation:

maa4
muk6
heoi3
sau6
nei5
zeoi3
hau6
zung6
gik1
jat1
tong3
怕什麼 我堅拒為情敵駁火

I was afraid, and I refused to fight for my love.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
zaap6
mo5
ngo5
gin1
keoi5
wai6
cing4
dik6
bok3
fo2
如內傷懂追我不必去躲

If you're going to follow me, you don't have to hide.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
noi6
soeng1
dung2
zeoi1
ngo5
fau2
bit1
heoi3
do2
或者他好得必需要炫耀

Or maybe he needs to show off.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
ze2
to1
hou3
dak1
bit1
seoi1
jiu3
jyun6
jiu6
無奈我的劫後餘生 都賠掉

I could not afford to lose the rest of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
ngo5
dik1
gip3
hau6
jyu4
sang1
dou1
pui4
zaau6
寧願以後不見了

I'd rather not see it again.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
jyu5
hau6
fau2
jin6
liu4
給你大我辱我累我害我話我問我

You gave me a big, fatiguing, hurtful, and asked me to ask.

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
nei5
taai3
ngo5
juk6
ngo5
leoi6
ngo5
hou6
ngo5
waa6
ngo5
man6
ngo5
一切事情已了結清楚

It's all clear.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
cit3
si6
cing4
ji5
liu4
lit3
cing1
co2
我只想禱告看命運

I just wanted to pray for my fate.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi2
soeng2
tou2
guk1
hon3
ming6
wan6
還能想得出怎虧待我

You can figure out what to do to me.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
toi4
soeng2
dak1
ceot1
fim2
kwai1
daai1
ngo5
我最多 把軀殼暫時就當不屬我

I prefer to be away from my mother for a while.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeoi3
do1
baa3
keoi1
hok3
zaam6
si4
zau6
dong3
fau2
zuk6
ngo5
麻木去受你最後重擊一趟

The lame will hit you again.

Click each character to hear its pronunciation:

maa4
muk6
heoi3
sau6
nei5
zeoi3
hau6
zung6
gik1
jat1
tong3
怕什麼 我堅拒為情敵駁火

I was afraid, and I refused to fight for my love.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
zaap6
mo5
ngo5
gin1
keoi5
wai6
cing4
dik6
bok3
fo2
如內傷懂追我不必去躲

If you're going to follow me, you don't have to hide.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
noi6
soeng1
dung2
zeoi1
ngo5
fau2
bit1
heoi3
do2
我最多 把軀殼暫時就當不屬我

I prefer to be away from my mother for a while.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeoi3
do1
baa3
keoi1
hok3
zaam6
si4
zau6
dong3
fau2
zuk6
ngo5
麻木去受你最後重擊一趟

The lame will hit you again.

Click each character to hear its pronunciation:

maa4
muk6
heoi3
sau6
nei5
zeoi3
hau6
zung6
gik1
jat1
tong3
怕什麼 我堅拒為情敵駁火

I was afraid, and I refused to fight for my love.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
zaap6
mo5
ngo5
gin1
keoi5
wai6
cing4
dik6
bok3
fo2
傷口早已忘我 分開得夠清楚

The wound had forgotten me, and it was clear enough.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
hau2
zou2
ji5
mong6
ngo5
fan6
hoi1
dak1
gau3
cing1
co2
About This Song

"" by (Goo Goo Kei) is a poignant ballad that explores themes of heartbreak, betrayal, and emotional resilience. At its core, the song expresses the pain of being caught in a toxic relationship where ones feelings are constantly undermined. The lyrics convey a sense of confusion and sorrow, as the narrator grapples with the betrayal of a significant other who not only continues to inflict harm but also brings another into their midst, exacerbating feelings of insecurity and anger. The emotional weight of the song resonates deeply, as the protagonist struggles with their own emotional turmoil while attempting to find clarity in a chaotic love situation.

The narrative unfolds as an introspective recounting of the narrators experiences and emotions. The juxtaposition of love and pain is skillfully illustrated through vivid imagery and metaphoric language, depicting the internal battle between love's lingering hold and the desire to break free from its chains. The phrase " " translates to "I will treat this shell as if it does not belong to me", highlighting a sense of dissociation as the protagonist seeks a way to numb their emotional suffering. The story encapsulates the struggle many face when love veers into unhealthy territory, drawing attention to the complexities of human relationships.

Musically, the song employs a blend of traditional Chinese melodies with contemporary pop elements. This mixture enriches its emotional delivery, where the heartfelt vocal performance elevates the already poignant lyrics. Lyrical techniques such as repetition emphasize the narrator's pain and determination to overcome feelings of despair. The use of metaphor, particularly in comparing emotional wounds to physical injuries, showcases the depth of hurt experienced, making the listener connect with the narrator's plight on a visceral level.

Culturally, "" resonates with the societal understanding of love and heartbreak within the Chinese context, where relationships and societal expectations often collide. The song serves as an anthem for those who have endured emotional strife in the name of love, invoking a sense of solidarity and understanding. It invites listeners to reflect on their own experiences with their relationships, fostering a dialogue about the importance of emotional health and self-worth in the face of heartache. This song stands as a testament to the struggles individuals face when navigating love's complexities, making it a significant piece within the realm of contemporary Chinese music.

Song Details
Singer:
古巨基
Total Lines:
29
Video:
Watch on YouTube