戀無可戀

By 古巨基

Lyrics - Practice Pronunciation
相處得太好 變情侶像註定

It was so good, it was so good.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
syu3
dak1
taai3
hou3
bin3
cing4
lui5
zoeng6
zyu3
ding6
卻又怕熟悉得心動 似假定

But it's also a bit intimidating, like, a little bit of a guess.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
jau6
paa3
suk6
sik1
dak1
sam1
dung6
ci5
gaa2
ding6
直到你説你愛我 似讚我痴情

Until you tell me you love me, and you compliment my obsession.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
dou3
nei5
seoi3
nei5
oi3
ngo5
ci5
zaan3
ngo5
ci1
cing4
又似報答我 那温情

And it was like a reward for that kindness.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
ci5
bou3
daap3
ngo5
no6
wan1
cing4
直到傾訴比熱吻 高興

And then the conversation is more like a kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
dou3
king1
sou3
bei3
jit6
man5
gou1
jan6
説地談天的知己 變身枕伴的你

You're the one who's become a pillow.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
deng6
taam4
tin1
dik1
zi3
gei2
bin3
jyun4
zam2
bun6
dik1
nei5
合着眼睛先了解

And I'll see it with my own eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

ho4
jyu3
ngaan5
zing1
sin3
liu4
haai5
難努力纏綿吃力迴避

It's hard to keep your hands off of it.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
nou5
lik6
zin6
min4
hek3
lik6
wui4
bei6
弄錯愛戀跟歡喜

It's a mismatch of love and joy.

Click each character to hear its pronunciation:

nung6
laap6
oi3
lyun5
gan1
fun1
hei2
已將關係處死

It's dead.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
zoeng3
gwaan1
hai6
syu3
si2
浪漫虛名承受不起 也要捨棄

Romantic is not acceptable and should be thrown away.

Click each character to hear its pronunciation:

long4
maan4
heoi1
ming4
sing4
sau6
fau2
hei2
jaa5
jiu3
se2
hei3
共你親到無可親密後

You're not in a relationship with your parents.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
can3
dou3
mou4
ho2
can3
mat6
hau6
便知友誼萬歲是盡頭

And I knew that friendship was over.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
zi3
jau5
ji6
maak6
seoi3
si6
zeon6
tau4
別似親人那麼懷抱我

Don't hold me like a parent.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
ci5
can3
jan4
no6
mo5
waai4
pou5
ngo5
也別勉強共老朋友手拖手

And don't try to pull the strings with old friends.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
bit6
min5
koeng5
gung6
lou5
pang4
jau5
sau2
to1
sau2
已經戀到無可戀慕後

I'm in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
ging1
lyun5
dou3
mou4
ho2
lyun5
mou6
hau6
換到同情才罷休

I'm going to give up my job in exchange for compassion.

Click each character to hear its pronunciation:

wun6
dou3
tung4
cing4
coi4
pei4
nau2
跨出這條界線 怎去善後

And how do you get over that line?

Click each character to hear its pronunciation:

kwaa3
ceot1
ze5
tiu5
gaai3
sin3
fim2
heoi3
sin6
hau6
也許這種愛剛足夠

Maybe that love is enough.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ze5
zung3
oi3
gong1
zuk1
gau3
散步然後吃喝 誰也別多口

Walk around and eat and drink, and no one is talking.

Click each character to hear its pronunciation:

saan3
fau6
jin4
hau6
hek3
jit3
seoi4
jaa5
bit6
do1
hau2
大概過去有愛過 以摯友之名

You've probably loved someone before, or even called them your best friend.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
goi3
gwo3
heoi3
jau6
oi3
gwo3
jyu5
zi3
jau5
zi1
ming4
像對愛侶卻已暗殺了 剎那激情

It's like a couple who's been murdered.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
deoi3
oi3
lui5
koek3
ji5
am3
saat3
liu4
saat3
no6
gik1
cing4
就算擁吻堅持有 反應

Even a kiss is a reaction.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
ung2
man5
gin1
ci4
jau6
faan3
jing3
對着沿街的燈火 那一盞 未數過

The lights on the street were countless.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
jyu3
yun4
gaai1
dik1
dang1
fo2
no6
jat1
zaan2
mei6
sou3
gwo3
現在靠枕邊談心

Now, we're talking about the pillow.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zoi6
kaau3
zam2
bin1
taam4
sam1
難道及從前講得更多

It's hard to say more than ever.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
kap6
zung6
cin4
gong2
dak1
gang3
do1
待放已久的心花 手一拖 便結果

And the long-term goal is to get the results.

Click each character to hear its pronunciation:

daai1
fong3
ji5
gau2
dik1
sam1
waa6
sau2
jat1
to1
pin4
lit3
gwo2
剩下曖昧過的好感 也已撕破

The rest of the ambiguous feeling is torn apart.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
haa6
ngoi3
mui6
gwo3
dik1
hou3
gam2
jaa5
ji5
si1
po3
共你親到無可親密後

You're not in a relationship with your parents.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
can3
dou3
mou4
ho2
can3
mat6
hau6
便知友誼萬歲是盡頭

And I knew that friendship was over.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
zi3
jau5
ji6
maak6
seoi3
si6
zeon6
tau4
別似親人那麼懷抱我

Don't hold me like a parent.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
ci5
can3
jan4
no6
mo5
waai4
pou5
ngo5
也別勉強共老朋友手拖手

And don't try to pull the strings with old friends.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
bit6
min5
koeng5
gung6
lou5
pang4
jau5
sau2
to1
sau2
已經戀到無可戀慕後

I'm in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
ging1
lyun5
dou3
mou4
ho2
lyun5
mou6
hau6
換到同情才罷休

I'm going to give up my job in exchange for compassion.

Click each character to hear its pronunciation:

wun6
dou3
tung4
cing4
coi4
pei4
nau2
跨出這條界線 怎去善後

And how do you get over that line?

Click each character to hear its pronunciation:

kwaa3
ceot1
ze5
tiu5
gaai3
sin3
fim2
heoi3
sin6
hau6
也許這種愛剛足夠

Maybe that love is enough.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ze5
zung3
oi3
gong1
zuk1
gau3
散步然後吃喝 誰也別多口

Walk around and eat and drink, and no one is talking.

Click each character to hear its pronunciation:

saan3
fau6
jin4
hau6
hek3
jit3
seoi4
jaa5
bit6
do1
hau2
已經戀到無可戀慕後

I'm in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
ging1
lyun5
dou3
mou4
ho2
lyun5
mou6
hau6
換到同情才罷休

I'm going to give up my job in exchange for compassion.

Click each character to hear its pronunciation:

wun6
dou3
tung4
cing4
coi4
pei4
nau2
跨出這條界線 怎去善後

And how do you get over that line?

Click each character to hear its pronunciation:

kwaa3
ceot1
ze5
tiu5
gaai3
sin3
fim2
heoi3
sin6
hau6
也許這種愛剛足夠

Maybe that love is enough.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ze5
zung3
oi3
gong1
zuk1
gau3
笑着承認愛錯 無怨地分手

And smile and admit to being wrong, and then break up without complaining.

Click each character to hear its pronunciation:

siu3
jyu3
sing4
jing6
oi3
laap6
mou4
jyun3
deng6
fan6
sau2
朋友 別 引誘

Friends, do not be tempted.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jau5
bit6
jan5
jau5
About This Song

The song "" by delves into the complexities of love and friendship, exploring the emotional tension that arises when a close relationship begins to blur the lines between platonic affection and romantic desire. The lyrics paint a vivid picture of a relationship that has transitioned from comfort and familiarity to a deep emotional struggle. The protagonist grapples with the fear of transforming a cherished friendship into something more, acknowledging that such a change might lead to confusion and heartache. This internal conflict drives the song, encapsulating feelings of love, loss, and the bittersweet nature of evolving relationships.

At its core, the song conveys a poignant narrative about the aftermath of falling in love with a friend and ultimately realizing that the closeness they once enjoyed can lead to a painful end. As the protagonist comes to terms with their feelings, they express a desire to preserve the friendship while acknowledging the impossibility of maintaining it as it was. This tension is beautifully articulated through the lyrics, which blend vulnerability with a hint of resignation, emphasizing the struggle between desire and the fear of losing a valued connection.

Musically, employs a melodic structure that complements the song's emotional depth, utilizing soft instrumentation to create an intimate atmosphere. The lyrical techniques are particularly notable for their conversational tone, making the listener feel as though they are part of an intimate confession. Imagery and metaphors are interwoven throughout the lyrics, enhancing the emotional landscapehighlighting moments of warmth and camaraderie that shift into feelings of despair and longing.

Culturally, "" resonates with the universal experience of unrequited love and the complexities of human relationships, particularly within Asian contexts where societal expectations regarding friendship and romance often intersect. The song encapsulates a relatable struggle, making it relatable not just to its domestic audience but to anyone who has navigated the fine line between friendship and romance. It invites listeners to reflect on their own relationships, the fears of change, and the inevitable consequences that come with emotions that can be difficult to manage.

Song Details
Singer:
古巨基
Total Lines:
43