星戰

By 古巨基

Lyrics - Practice Pronunciation
每個也很想一舉成名

Everyone wants to be famous.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
go3
jaa5
han2
soeng2
jat1
geoi2
seng4
ming4
但十萬個只剩下十名

But there are only ten of them.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
sap6
maak6
go3
zi2
zing6
haa6
sap6
ming4
就以摘星去爭新星

And they picked stars and went to the stars.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
jyu5
zaak6
sing1
heoi3
zaang1
san1
sing1
幸以冠軍取了勝

We were lucky to win.

Click each character to hear its pronunciation:

hang6
jyu5
gun3
gwan1
ceoi2
liu4
sing3
冷戰爭氣能得獎 令我能開夠六場

The Cold War spirit won me six games.

Click each character to hear its pronunciation:

laang5
zin3
zaang1
hei3
toi4
dak1
zoeng2
ling6
ngo5
toi4
hoi1
gau3
luk6
coeng4
然後我就似生活於流行榜上

And then I was like living on the pop charts.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
ngo5
zau6
ci5
sang1
wut6
wu1
lau4
hong6
pong3
soeng6
償還未派但仍在想 這歌應付年底

I'm still waiting for the song to be released by the end of the year.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
waan4
mei6
paai3
daan6
jing4
zoi6
soeng2
ze5
go1
jing3
fu6
nin4
dik1
論旋律實力亦有獎

The melody is also rewarding.

Click each character to hear its pronunciation:

leon6
syun4
leot6
sat6
lik6
jik6
jau6
zoeng2
個個識唱我的歌

They could sing my songs.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
zi3
coeng3
ngo5
dik1
go1
開演唱會便更加滿座

The opening concert was even more crowded.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
jin5
coeng3
wui6
pin4
gang3
gaa3
mun6
zo2
什麼歌也都好播

Any song is good.

Click each character to hear its pronunciation:

zaap6
mo5
go1
jaa5
dou1
hou3
bo3
還要開戲令我親和

And I had to play a game to make me feel good.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jiu3
hoi1
hei3
ling6
ngo5
can3
wo4
個個都唱我的歌

They all sing my songs.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
dou1
coeng3
ngo5
dik1
go1
連繫着映戲擦出花火

The connection to the screenplay is burning.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
hai6
jyu3
joeng2
hei3
caat3
ceot1
waa6
fo2
然而問我 音樂才會 活出我

But ask me, music is what makes me alive.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
man6
ngo5
jam1
ngok6
coi4
wui6
wut6
ceot1
ngo5
無奈 用數字才是競爭過

He's been competing with numbers.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
jung6
sou3
zi6
coi4
si6
ging6
zaang1
gwo3
銅銀金 界定我

I was defined by copper, silver, gold.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
ngan4
gam1
gaai3
ding6
ngo5
每次放假也很想悠長

I want to be long every vacation.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
ci3
fong3
gaa2
jaa5
han2
soeng2
jau4
zoeng6
但後浪卻等候在戰場

But the latter wave waits on the battlefield.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
hau6
long4
koek3
ting2
hau6
zoi6
zin3
coeng4
就以夜機去爭金獎

And they went to the nightclub to win the gold medal.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
jyu5
je6
gei1
heoi3
zaang1
gam1
zoeng2
沒法退也只有上

It's not backwards, it's upwards.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
fat3
teoi3
jaa5
zi2
jau6
soeng6
記者跟我煩得很 沒有記者更駭人

I was bored with the reporters, and there were no reporters.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
ze2
gan1
ngo5
faan4
dak1
han2
mei6
jau6
gei3
ze2
gang3
hoi5
jan4
纏着我但更加害怕無人訪問

They were holding me, but they were even more afraid of being interviewed.

Click each character to hear its pronunciation:

zin6
jyu3
ngo5
daan6
gang3
gaa3
hou6
paa3
mou4
jan4
fong2
man6
仍難任性仍然獨身 很想計劃人生

I was unreliable, alone, and I wanted to plan my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
no4
jam6
sing3
jing4
jin4
duk6
jyun4
han2
soeng2
gei3
waak6
jan4
sang1
未來實在並未上心

The future is not so bright.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
loi6
sat6
zoi6
bing6
mei6
soeng6
sam1
個個識唱我的歌

They could sing my songs.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
zi3
coeng3
ngo5
dik1
go1
開演唱會便更加滿座

The opening concert was even more crowded.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
jin5
coeng3
wui6
pin4
gang3
gaa3
mun6
zo2
什麼歌也都好播

Any song is good.

Click each character to hear its pronunciation:

zaap6
mo5
go1
jaa5
dou1
hou3
bo3
還要開戲令我親和

And I had to play a game to make me feel good.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jiu3
hoi1
hei3
ling6
ngo5
can3
wo4
個個都唱我的歌

They all sing my songs.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
dou1
coeng3
ngo5
dik1
go1
連繫着映戲擦出花火

The connection to the screenplay is burning.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
hai6
jyu3
joeng2
hei3
caat3
ceot1
waa6
fo2
然而問我 音樂才會 活出我

But ask me, music is what makes me alive.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
man6
ngo5
jam1
ngok6
coi4
wui6
wut6
ceot1
ngo5
無奈 用數字才是競爭過

He's been competing with numbers.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
jung6
sou3
zi6
coi4
si6
ging6
zaang1
gwo3
銅銀金 界定我

I was defined by copper, silver, gold.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
ngan4
gam1
gaai3
ding6
ngo5
個個識唱我的歌

They could sing my songs.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
zi3
coeng3
ngo5
dik1
go1
可惜我還未覺得慶賀

I'm sorry I haven't felt like celebrating yet.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
ngo5
waan4
mei6
gok3
dak1
hing3
ho3
認真講我不識我

I don't know myself.

Click each character to hear its pronunciation:

jing6
zan1
gong2
ngo5
fau2
zi3
ngo5
何以爭霸大戰星河

Why fight the Star Wars?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
jyu5
zaang1
paak3
taai3
zin3
sing1
ho2
個個都唱我的歌

They all sing my songs.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
dou1
coeng3
ngo5
dik1
go1
為何沒方法唱出諧和

Why can't we sing a song like "Hello" and "Hello"?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
mei6
fong1
fat3
coeng3
ceot1
haai4
wo4
其實問我 只願無法 認得我

You asked me, and I just didn't want to be recognized.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
man6
ngo5
zi2
jyun6
mou4
fat3
jing6
dak1
ngo5
然後 共歌手誠實做好友

And then we became honest friends with the singer.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
gung6
go1
sau2
sing4
sat6
zou6
hou3
jau5
在行街 買雜貨

Walking the streets, shopping for groceries.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
hong6
gaai1
maai5
zaap6
fo6
About This Song

The song "" (Star Wars) by (Leo Ku) presents a poignant exploration of the aspirations and struggles inherent within the music industry. At its core, the main theme revolves around the desire for fame and recognition, juxtaposed against the harsh realities of competition and the relentless pursuit of success. Ku expresses the ambition shared by many artiststo strive for greatness and to emerge victorious in a crowded space where only a handful can shine. The emotional core resonates with listeners as it captures both the hopeful yearning for recognition and the burdensome weight of public scrutiny and performance pressure.

In terms of storytelling, the lyrics convey a narrative of an artist's journey navigating the complexities of fame. Ku reflects on the societal expectations tied to success, using imagery of awards and podiums to represent his ambitions. However, alongside the desire for accolades, there is an underlying acknowledgment of the personal toll that comes with such aspirations. He questions the authenticity of his identity amidst the chaos of media attention and fan expectations, highlighting a pervasive sense of isolation despite the sea of admirers. This duality encapsulates a relatable struggle for many artists: the conflict between public persona and personal truth.

Musically, the song features a compelling blend of pop elements, with a catchy melody that enhances its appeal. Lyrically, Ku employs metaphor and vivid imagery to paint a picture of fame as a battlefield, rife with challenges and emotional tolls. The repetition of lines about the ability of everyone to sing his songs further emphasizes the paradox of widespread recognition yet personal disconnection. Additionally, the infusion of colloquial phrases and cultural references helps ground the song in contemporary society, making it relatable to a broad audience.

From a cultural perspective, "" taps into the universal themes of aspiration, celebrity culture, and the quest for authenticity in an age dominated by social media and digital fame. It resonates particularly within the Hong Kong music scene, where artists often balance traditional musical influences with modern-day pressures. By addressing these themes, Ku not only showcases his artistry but also serves as a lens through which listeners can reflect on their own experiences with ambition and identity.

Song Details
Singer:
古巨基
Total Lines:
43