沒法討厭你

By 吳業坤

Lyrics - Practice Pronunciation
就在那天幸福初次遇見

And that was the day that happiness first met.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
zoi6
no6
tin1
hang6
fuk1
co1
ci3
jyu6
jin6
就在那一天難捨得這一張臉

It was hard to get rid of that face that day.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
zoi6
no6
jat1
tin1
no4
se2
dak1
ze5
jat1
zoeng3
lim5
與你間中都有爭吵畫面

You're having a fight with the pictures.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
nei5
haan4
zung1
dou1
jau6
zaang1
caau2
waak6
min2
也想要在你身邊

And want to be around you.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
soeng2
jiu3
zoi6
nei5
jyun4
bin1
感覺 若是變心問我哪可避免

I feel like if you're mad, ask me what you can do about it.

Click each character to hear its pronunciation:

gam2
gok3
joek6
si6
bin3
sam1
man6
ngo5
naa5
ho2
bei6
min5
若是擱淺 留低彼此的虧欠

If you leave the pieces of the puzzle to each other,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
si6
gok3
zin1
lau4
dai1
bei2
ci2
dik1
kwai1
him3
如遺憾結尾未能倖免

And it's a shame that it didn't work out.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
wai6
ham6
lit3
mei5
mei6
toi4
hang6
min5
留戀一刻就在眼前

The moment of love is right there.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
lyun5
jat1
hak1
zau6
zoi6
ngaan5
cin4
情願暗裏妒忌 沒法討厭你

The desire to be jealous, to hate you, to hate you, to hate you, to hate you, to hate you, to hate you.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jyun6
am3
leoi5
gei6
mei6
fat3
tou2
jim3
nei5
片段卻逐秒儲起

The footage is stored in seconds.

Click each character to hear its pronunciation:

pin3
dyun6
koek3
zuk6
miu5
cyu5
hei2
如果忍痛放棄 也至少傷不到你

If you give up, it won't hurt you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
jan5
tung3
fong3
hei3
jaa5
zi3
siu3
soeng1
fau2
dou3
nei5
原諒我目前錯不起

I'm sorry, I'm not wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loeng6
ngo5
muk6
cin4
laap6
fau2
hei2
情願故作避忌 扮作討厭你

It's a taboo, pretending to hate you.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jyun6
gu3
zok3
bei6
gei6
fan5
zok3
tou2
jim3
nei5
卻又暗地迷戀你

And they're obsessed with you.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
jau6
am3
deng6
mai4
lyun5
nei5
賠上我那福氣 化作祝福給你

I'm going to make that blessing a blessing for you.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
soeng6
ngo5
no6
fuk1
hei3
faa3
zok3
zuk1
fuk1
kap1
nei5
凝望你與別人愛得要死 刺痛地演戲

It's a painful act to watch you die with someone else.

Click each character to hear its pronunciation:

king4
mong6
nei5
jyu6
bit6
jan4
oi3
dak1
jiu3
si2
cik3
tung3
deng6
jin5
hei3
幸運有天 遇上你的視線

Lucky for you, God has met your vision.

Click each character to hear its pronunciation:

hang6
wan6
jau6
tin1
jyu6
soeng6
nei5
dik1
si6
sin3
但若到終點和分手只差一線

But if you're going to end up with a split, you're going to end up with a split.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
joek6
dou3
zung1
dim2
wo4
fan6
sau2
zi2
co1
jat1
sin3
如遺憾結尾未能倖免

And it's a shame that it didn't work out.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
wai6
ham6
lit3
mei5
mei6
toi4
hang6
min5
才抓緊短短一天

It's just a day away.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
zaau2
gan2
dyun2
dyun2
jat1
tin1
其實最愛是你 其實也騙不到自己

You're the one who loves me the most, and you can't fool yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
zeoi3
oi3
si6
nei5
kei4
sat6
jaa5
pin3
fau2
dou3
zi6
gei2
如果再次預備 十秒的勇氣

If you had the courage to do it again, 10 seconds.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zoi3
ci3
jyu2
bei6
sap6
miu5
dik1
jung6
hei3
故事有沒有轉機

Did the story ever change?

Click each character to hear its pronunciation:

gu3
si6
jau6
mei6
jau6
zyun3
gei1
如果失去了你 我也許輸不起你

If I lose you, I may not lose you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
sat1
heoi3
liu4
nei5
ngo5
jaa5
heoi2
syu1
fau2
hei2
nei5
唯獨你未能錯過得起

You just can't miss it.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
duk6
nei5
mei6
toi4
laap6
gwo3
dak1
hei2
如準我放任地 讓我擁抱你

Let me embrace you as I am.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zyut3
ngo5
fong3
jam6
deng6
joeng6
ngo5
ung2
pou5
nei5
或在最後留低你

Or leave you at the end.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
zoi6
zeoi3
hau6
lau4
dai1
nei5
如再愛理不理 再也不睬不理

And if you don't care, you won't care.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zoi3
oi3
lei5
fau2
lei5
zoi3
jaa5
fau2
coi2
fau2
lei5
才後悔到未來每天記起 每秒在想你

I regret the future, and I remember every second of it.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
hau6
fui3
dou3
mei6
loi6
mei5
tin1
gei3
hei2
mei5
miu5
zoi6
soeng2
nei5
每晚在等你

They're waiting for you every night.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
maan5
zoi6
ting2
nei5
About This Song

"" ("Can't Hate You") by is a poignant exploration of the complexities of love and heartbreak. The songs emotional core lies in its confession of feelings that intertwine affection and jealousy. The narrator grapples with the fear of losing someone deeply cherished, simultaneously expressing a desire to push them away while acknowledging an undeniable love that persists. This internal conflict generates a heartfelt tension throughout the lyrics, as the protagonist reveals their vulnerability and the challenges of unreciprocated emotions.

The narrative encapsulates the struggle of being entangled in love's bittersweet embrace, where the lines between adoration and envy blur. Through vivid imagery of shared moments and painful separations, the singer illustrates the profound regret of what could have been. The repetitive mention of wishing to hate yet being unable to do so emphasizes a theme of inevitable attachment, even in the face of jealousy and sorrow. This contradiction paints a relatable picture of love's trials, echoing the idea that true feelings often defy logic and action.

Musically, the song strikes a balance between gentle melodies and heartfelt lyrics, which enhance the emotional weight of the message. The use of soft instrumentation allows the heartfelt vocals to shine, creating an intimate atmosphere. Lyrically, techniques such as metaphor and imagery enrich the storytelling, allowing listeners to immerse themselves in the protagonist's turmoil and longing. The rhythmic flow mirrors the ebb and flow of emotions, making the experience of listening both engaging and reflective.

Culturally, "" resonates with universal themes of love and emotional conflict, making it relatable to a broad audience beyond its original Cantonese-speaking locale. Such themes are particularly poignant in the context of Hong Kong's contemporary music scene, where expressions of emotional complexity align with cultural sentiments around love and relationships. This song not only captivates through its heartfelt narrative but also showcases the artistry of Hong Kong pop music in addressing deep emotional states.

Song Details
Singer:
吳業坤
Total Lines:
30