霧花

By 吳業坤

Lyrics - Practice Pronunciation
全城忙着慶祝今晚

The whole city is busy celebrating tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
sing4
mong4
jyu3
hing3
zuk1
gam1
maan5
為何逃避氣氛 你説你心淡

Why do you run away from the atmosphere and talk about your own sadness?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
tou4
bei6
hei3
fan1
nei5
seoi3
nei5
sam1
taam4
她走了世界頓變空白

She left the world empty.

Click each character to hear its pronunciation:

taa1
zau2
liu4
sai3
gaai3
duk6
bin3
hung3
baak6
剝奪了你笑的資格

It robs you of your right to smile.

Click each character to hear its pronunciation:

mok1
dyut6
liu4
nei5
siu3
dik1
zi1
gaak3
為何凝望照片感嘆

Why are you so amazed at the photos?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
king4
mong6
ziu3
pin3
gam2
taan1
明明其實你應 擴闊你雙眼

Clearly, you should open your eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ming4
kei4
sat6
nei5
jing3
kwong3
fut3
nei5
soeng1
ngaan5
不需要故意扮作瀟灑

You don't have to pretend to be a witch.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
gu3
ji3
fan5
zok3
siu1
saai3
如若不碰你漸褪的傷疤

If you don't touch your wound,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
fau2
pung3
nei5
zim6
teoi3
dik1
soeng1
baa1
陶醉於水中倒影的你看霧花

You see the blossoms of fog, you see the water, you see the water.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
zeoi3
wu1
seoi2
zung1
dou2
jing2
dik1
nei5
hon3
mou6
waa6
離去已一天一天為何仍牽掛

Why is it that you're still stuck with me after a day?

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
heoi3
ji5
jat1
tin1
jat1
tin1
wai6
ho6
jing4
hin1
gwaa3
一瞬間回神心碎亦停下

And the heartbreak stopped for a moment.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
seon3
haan4
wui4
san4
sam1
seoi3
jik6
ting4
haa6
前事早已種下你的年華

Your past has already planted your youth.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
si6
zou2
ji5
zung3
haa6
nei5
dik1
nin4
waa6
時間已一天一天的過你幸福嗎

Is it ever happier than you are?

Click each character to hear its pronunciation:

si4
haan4
ji5
jat1
tin1
jat1
tin1
dik1
gwo3
nei5
hang6
fuk1
maa5
沿路有幾多匆匆的愛年月裏昇華

How many love-flies along the way have grown in the months of the year.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
jau6
gei2
do1
dik1
oi3
nin4
jyut6
leoi5
sing1
waa6
但凡盛放過都會倒下

But what you put in there will fall.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
faan4
sing6
fong3
gwo3
dou1
wui6
dou2
haa6
相愛是這樣難

It's so hard to love.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
si6
ze5
joeng2
no4
灑脱亦這樣難

It's hard to get out of it.

Click each character to hear its pronunciation:

saai3
tyut3
jik6
ze5
joeng2
no4
還有下個她嗎

Is there another one?

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jau6
haa6
go3
taa1
maa5
為何凝望照片感嘆

Why are you so amazed at the photos?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
king4
mong6
ziu3
pin3
gam2
taan1
明明其實你應 擴闊你雙眼

Clearly, you should open your eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ming4
kei4
sat6
nei5
jing3
kwong3
fut3
nei5
soeng1
ngaan5
不需要故意扮作瀟灑

You don't have to pretend to be a witch.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
gu3
ji3
fan5
zok3
siu1
saai3
難受不過惡夢裏這一晚

It was a nightmare.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
sau6
fau2
gwo3
ok3
mung6
leoi5
ze5
jat1
maan5
陶醉於水中倒影的你看霧花

You see the blossoms of fog, you see the water, you see the water.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
zeoi3
wu1
seoi2
zung1
dou2
jing2
dik1
nei5
hon3
mou6
waa6
離去已一天一天為何仍牽掛

Why is it that you're still stuck with me after a day?

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
heoi3
ji5
jat1
tin1
jat1
tin1
wai6
ho6
jing4
hin1
gwaa3
一瞬間回神心碎亦停下

And the heartbreak stopped for a moment.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
seon3
haan4
wui4
san4
sam1
seoi3
jik6
ting4
haa6
前事早已種下你這一剎

You've already planted this seed.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
si6
zou2
ji5
zung3
haa6
nei5
ze5
jat1
saat3
時間已一天一天的過你幸福嗎

Is it ever happier than you are?

Click each character to hear its pronunciation:

si4
haan4
ji5
jat1
tin1
jat1
tin1
dik1
gwo3
nei5
hang6
fuk1
maa5
沿路有幾多匆匆的愛年月裏昇華

How many love-flies along the way have grown in the months of the year.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
jau6
gei2
do1
dik1
oi3
nin4
jyut6
leoi5
sing1
waa6
但凡盛放過都會倒下

But what you put in there will fall.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
faan4
sing6
fong3
gwo3
dou1
wui6
dou2
haa6
相愛是這樣難

It's so hard to love.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
si6
ze5
joeng2
no4
灑脱亦這樣難

It's hard to get out of it.

Click each character to hear its pronunciation:

saai3
tyut3
jik6
ze5
joeng2
no4
還有下個她嗎

Is there another one?

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jau6
haa6
go3
taa1
maa5
周子揚

It's all over the place.

Click each character to hear its pronunciation:

zau1
zi2
joeng4
About This Song

"" (translated as "Fog Blossom") by is a poignant exploration of love, loss, and the struggles of moving on after a relationship. The song captures the emotional turmoil of its protagonist, who is caught in a web of reminiscing about a past love while grappling with the void left behind. There is a palpable sense of longing and heartache throughout the lyrics, as the narrator questions their own feelings, experiences a deep sense of nostalgia, and confronts the harsh reality of separation. The metaphor of 'fog flowers' suggests delicate and impermanent beauty, mirroring the fleeting nature of love and the fragility of human connections.

The narrative of the song conveys a story of heartbreak and introspection. As the protagonist reflects on memories captured in photographs, they are reminded of their former partner and the happiness they once shared, only to be met with sorrow and the painful realization that time marches on without them. Lines such as " " ("Why avoid the atmosphere? You say your heart has grown cold") emphasize the contrast between vibrant memories and a desolate present. The lyricism invites listeners to contemplate the complexity of relationships where love is intertwined with suffering, ultimately leading to profound questions about future happiness and the possibility of finding new love.

Musically, "" employs a blend of soft melodies and emotive instrumentation that complements its heartfelt lyrics. The use of reflective imagery in the verses, as well as the repetition of key phrases, creates a haunting atmosphere that underscores the song's themes. Notably, the interplay between lyrical content and melody elevates the emotional impact, where the gentle cadence mirrors the narrator's vulnerability and tenderness. Wu Yekuns vocal delivery enhances the song's emotional resonance, traversing a range of feelings from longing to despair.

Culturally, this song resonates deeply within the contemporary Chinese pop landscape, where themes of love and loss often feature prominently. The narrative reflects a shared experience among many listeners, transcending personal boundaries and connecting with the collective psyche of those who have endured heartbreak. By touching on the intricate balance between vulnerability and resilience, "" not only highlights the aesthetic beauty of emotional pain but also encourages individuals to revisit their own lives and relationships with a nuanced understanding of love's impermanence.

Song Details
Singer:
吳業坤
Total Lines:
33