洗剪吹

By 吳浩康

Lyrics - Practice Pronunciation
長嗟或短嘆 或者不可給你選

Long or short, or you don't get to choose.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
waak6
dyun2
taan1
waak6
ze2
fau2
ho2
kap1
nei5
syun3
誰若試過戀愛 都必失過戀

Anyone who tries to make love will lose it.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joek6
si5
gwo3
lyun5
oi3
dou1
bit1
sat1
gwo3
lyun5
留海或鬈髮 熱水風筒較剪

Leave the sea or the hair, the hot water cylinder is cut.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
hoi2
waak6
kyun4
fat3
jit6
seoi2
fung3
tung4
gok3
zin2
平復過去方法 卻是能自選

The way we do things is to choose.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
fuk6
gwo3
heoi3
fong1
fat3
koek3
si6
toi4
zi6
syun3
如果不可改變面型 就換個新發型

If you can't change the face, change the new one.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
fau2
ho2
goi2
bin3
min2
jing4
zau6
wun6
go3
san1
fat3
jing4
臨場那適應力 叫做年輕

That momentary response is called youth.

Click each character to hear its pronunciation:

lam6
coeng4
no6
zaak6
jing3
lik6
giu3
zou6
nin4
hing1
髒了便 洗一洗 你還年紀細

You're young, you're so young, you're so young, you're so young, you're so young.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng1
liu4
pin4
sin2
jat1
sin2
nei5
waan4
nin4
gei3
sai3
從沒眼淚與污泥 沒法可清洗

I can't clean without tears and dirt.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
ngaan5
leoi6
jyu6
wu3
nai6
mei6
fat3
ho2
cing1
sin2
心痛便 剪一剪 那條情感線

I was in a lot of pain, and I cut that emotional line.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
tung3
pin4
zin2
jat1
zin2
no6
tiu5
cing4
gam2
sin3
無謂縛着掛牽 要看前面

It's not like you're tied up, you're looking ahead.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
fok3
jyu3
gwaa3
hin1
jiu3
hon3
cin4
min2
如失戀 未可免

It's like being in love.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
sat1
lyun5
mei6
ho2
min5
無謂看最壞那邊 越去撥越凌亂

The worse part is the more you get into the mess.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
hon3
zeoi3
waai6
no6
bin1
jyut6
heoi3
put3
jyut6
ling4
lyun6
將你煩惱絲一剪 角色 已可改變

You can change the characters, you can change the characters.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
nei5
faan4
nou5
si1
jat1
zin2
luk6
sik1
ji5
ho2
goi2
bin3
誰也有種責任 好好打理自己

And we all have a responsibility to take care of ourselves.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jaa5
jau6
zung3
zaak3
jam6
hou3
hou3
ding2
lei5
zi6
gei2
誰説你可嫌棄 嫌棄 自己

Who taught you to hate yourself?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
seoi3
nei5
ho2
jim4
hei3
jim4
hei3
zi6
gei2
濕了便 吹一吹 愛情由它去

It's a blow, a blow, and love is gone.

Click each character to hear its pronunciation:

sap1
liu4
pin4
ceoi3
jat1
ceoi3
oi3
cing4
jau4
to1
heoi3
留下眼淚獻給誰 誰要這點水

Leave the tears to whoever wants to drink it.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
ngaan5
leoi6
hin3
kap1
seoi4
seoi4
jiu3
ze5
dim2
seoi2
分與合 洗剪吹 我們成長裏

Divide and combine, cut and blow, and we grow.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
jyu6
ho4
sin2
zin2
ceoi3
ngo5
mun4
seng4
zoeng6
leoi5
尋伴侶 換髮式 各有程序

Looking for a partner, changing hairstyles, and all that.

Click each character to hear its pronunciation:

cam4
bun6
lui5
wun6
fat3
sik1
gok3
jau6
cing4
zeoi6
如失戀 未可免

It's like being in love.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
sat1
lyun5
mei6
ho2
min5
無謂看最壞那邊 獲益都算不淺

The worst part of the benefits are not insignificant.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
hon3
zeoi3
waai6
no6
bin1
wok6
jik1
dou1
syun3
fau2
zin1
剪個頭髮變出新人 前事不用怨

Cutting your hair and becoming a new person, without complaining.

Click each character to hear its pronunciation:

zin2
go3
tau4
fat3
bin3
ceot1
san1
jan4
cin4
si6
fau2
jung6
jyun3
期盼理想對象 邂逅在前面

The ideal goal is to be in front of you.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
paan3
lei5
soeng2
deoi3
zoeng6
haai6
hau6
zoi6
cin4
min2
尋到愛戀之前 還未有 漸退的 發線

There was no decline in the radiation before we found love.

Click each character to hear its pronunciation:

cam4
dou3
oi3
lyun5
zi1
cin4
waan4
mei6
jau6
zim6
teoi3
dik1
fat3
sin3
About This Song

The song "" (Literal: "Wash, Cut, Blow") by (Wu Haokang) explores the themes of love, loss, and personal reinvention in the face of heartbreak. At its emotional core, this piece reflects on the inevitability of romantic relationships and the resilience required to move forward after a breakup. The recurring metaphor of changing ones hairstyle symbolizes the broader idea of self-care and adaptation, as the lyrics suggest that, just like a new haircut can revitalize ones appearance, emotional rejuvenation is possible after experiencing pain.

The narrative of the song conveys a journey of self-discovery and the acceptance of change as a natural part of life. It addresses common experiences surrounding heartbreak and emphasizes the importance of letting go of past attachments while remaining optimistic about future possibilities. By using everyday scenarios like getting a haircut, the artist makes the topic of emotional healing relatable and grounded, creating a sense of connection with listeners who might have gone through similar experiences.

Musically, "" combines an engaging melody with upbeat rhythms that contrast the more somber themes of heartbreak. The lyrics make use of clever wordplay and metaphors, particularly in comparing emotional states with physical appearanceslike hair that can be styled or washed awayas a representation of feelings that can change and evolve. This lyrical technique invites listeners to reflect on their own lives while engaging with the catchy chorus and inviting arrangement.

Culturally, the song resonates particularly in contemporary society where self-reinvention and mental health awareness are increasingly emphasized. The title itself has become a shorthand for the idea of taking control over ones life and circumstances, promoting a proactive approach to coping with emotional pain. In a world where personal image often dictates social interactions, the message of valuing oneself amid changes truly reflects a significant cultural shift towards self-acceptance and growth.

Song Details
Singer:
吳浩康
Total Lines:
24