人非草木

By 吳雨霏

Lyrics - Practice Pronunciation
還未戒掉 他留下給我 那動魄驚心

And he left it to me, and it was a shock.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
gaai3
zaau6
to1
lau4
haa6
kap1
ngo5
no6
dung6
tok3
ging1
sam1
還未成熟得當有過便無憾

It's not yet mature enough to be a good fit.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
seng4
suk6
dak1
dong3
jau6
gwo3
pin4
mou4
ham6
寧為他跌進紅塵 做個有痛覺的人

I'd rather be a pained person than fall into the red dust.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
wai6
to1
daat3
zeon3
hung4
can4
zou6
go3
jau6
tung3
gok3
dik1
jan4
為那春色般眼神 願意比枯草敏感

I'm more sensitive to the spring-colored eyes than the weeds.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
no6
ceon1
sik1
pun4
ngaan5
san4
jyun6
ji3
bei3
fu1
cou2
min6
gam2
還未放下 只能拾起 領教我的貪痴

I could just pick it up and teach my greed.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
fong3
haa6
zi2
toi4
sip3
hei2
ling5
gaau3
ngo5
dik1
taam1
ci1
還未麻木得吃夠了便無事

It's okay to be paralyzed before you eat enough.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
maa4
muk6
dak1
hek3
gau3
liu4
pin4
mou4
si6
明白醒覺有定時 但放肆夠也不遲

I know there's a time to wake up, but it's never too late to be busy.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
sing2
gok3
jau6
ding6
si4
daan6
fong3
si3
gau3
jaa5
fau2
zi6
在我昇仙得救前 糊塗一次

I'll get it before I get to the top.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ngo5
sing1
sin1
dak1
gau3
cin4
wu4
caa4
jat1
ci3
心灰了還未碎 心死了還在醉

I was still in a state of despair, not broken, but still drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
fui1
liu4
waan4
mei6
seoi3
sam1
si2
liu4
waan4
zoi6
zeoi3
人難得只因失戀擁抱負累

It's hard to be bored with a loss of love.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
no4
dak1
zi2
jan1
sat1
lyun5
ung2
pou5
fu6
leoi6
未會信什麼擁有等於失去

To not believe that possessing is to lose.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
wui6
seon3
zaap6
mo5
ung2
jau6
ting2
wu1
sat1
heoi3
無情地對世界説他算是誰

He was ruthlessly telling the world who he was.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
cing4
deng6
deoi3
sai3
gaai3
seoi3
to1
syun3
si6
seoi4
不可以沉下去 總可以迷下去

You can't sink, you can get lost.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
ho2
jyu5
zam6
haa6
heoi3
zung2
ho2
jyu5
mai4
haa6
heoi3
人何苦要抱着清醒進睡

Why do people fall asleep with their hands full?

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
ho6
fu2
jiu3
pou5
jyu3
cing1
sing2
zeon3
seoi6
就以血肉之軀去滿足知覺

And then they're filled with blood and flesh.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
jyu5
hyut3
juk6
zi1
keoi1
heoi3
mun6
zuk1
zi3
gok3
虔誠地去犯錯 良心 跳得清脆

To make a mistake with a sincere heart, a clear conscience.

Click each character to hear its pronunciation:

kin4
sing4
deng6
heoi3
faan6
laap6
loeng4
sam1
tiu4
dak1
cing1
ceoi3
還未瞑目 只能望穿我 那固執的心

And I can only look through my stubborn heart.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
min6
muk6
zi2
toi4
mong6
cyun1
ngo5
no6
gu3
zap1
dik1
sam1
還未曾悟出錯過也是緣份

And it's also a reason why we're wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
zang1
ng6
ceot1
laap6
gwo3
jaa5
si6
jyun6
fan6
遲或早變過路人 為了好客太傷神

Sooner or later, the passersby are too upset to be hospitable.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
waak6
zou2
bin3
gwo3
lou6
jan4
wai6
liu4
hou3
haak3
taai3
soeng1
san4
但我洶湧得過份 仍然興奮

But I was overworked, and I was still excited.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
hung1
jung5
dak1
gwo3
fan6
jing4
jin4
jan6
fan3
心灰了還未碎 心死了還在醉

I was still in a state of despair, not broken, but still drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
fui1
liu4
waan4
mei6
seoi3
sam1
si2
liu4
waan4
zoi6
zeoi3
人難得只因失戀擁抱負累

It's hard to be bored with a loss of love.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
no4
dak1
zi2
jan1
sat1
lyun5
ung2
pou5
fu6
leoi6
未會信什麼擁有等於失去

To not believe that possessing is to lose.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
wui6
seon3
zaap6
mo5
ung2
jau6
ting2
wu1
sat1
heoi3
無情地對世界説他算是誰

He was ruthlessly telling the world who he was.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
cing4
deng6
deoi3
sai3
gaai3
seoi3
to1
syun3
si6
seoi4
不可以沉下去 總可以迷下去

You can't sink, you can get lost.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
ho2
jyu5
zam6
haa6
heoi3
zung2
ho2
jyu5
mai4
haa6
heoi3
人何苦要抱着清醒進睡

Why do people fall asleep with their hands full?

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
ho6
fu2
jiu3
pou5
jyu3
cing1
sing2
zeon3
seoi6
就以血肉之軀去滿足知覺

And then they're filled with blood and flesh.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
jyu5
hyut3
juk6
zi1
keoi1
heoi3
mun6
zuk1
zi3
gok3
虔誠地去犯錯 良心 跳得清脆

To make a mistake with a sincere heart, a clear conscience.

Click each character to hear its pronunciation:

kin4
sing4
deng6
heoi3
faan6
laap6
loeng4
sam1
tiu4
dak1
cing1
ceoi3
心灰了還未碎 心死了還在醉

I was still in a state of despair, not broken, but still drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
fui1
liu4
waan4
mei6
seoi3
sam1
si2
liu4
waan4
zoi6
zeoi3
嫌人生空虛只好擁有負累

You can't live in a vacuum without being bored.

Click each character to hear its pronunciation:

jim4
jan4
sang1
hung3
heoi1
zi2
hou3
ung2
jau6
fu6
leoi6
累了再學講擁有等於失去

I'm tired of learning that owning is losing.

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
liu4
zoi3
hok6
gong2
ung2
jau6
ting2
wu1
sat1
heoi3
無情地訕笑過去他又是誰

He smiled ruthlessly and said, "Who is he?"

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
cing4
deng6
siu3
gwo3
heoi3
to1
jau6
si6
seoi4
不可以沉下去 總可以迷下去

You can't sink, you can get lost.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
ho2
jyu5
zam6
haa6
heoi3
zung2
ho2
jyu5
mai4
haa6
heoi3
人何苦要過份珍惜眼淚

How much more do we need to cherish tears?

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
ho6
fu2
jiu3
gwo3
fan6
zan1
sik1
ngaan5
leoi6
在我血肉之軀有愛的根據

My flesh is the foundation of love.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ngo5
hyut3
juk6
zi1
keoi1
jau6
oi3
dik1
gan1
geoi3
回頭就算認錯 還好 錯得很對

And backwards, even if you're wrong, you're right, you're right.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
zau6
syun3
jing6
laap6
waan4
hou3
laap6
dak1
han2
deoi3
About This Song

The song "" (translated as "Humans Are Not Grass and Wood") by (Wang Yu-fei) delves deeply into the emotional complexities of love and loss. At its core, the song captures the feelings of attachment and heartache that accompany romantic relationships. The title itself suggests a poignant reminder that humans, unlike inanimate objects, possess the capacity to feel pain and yearning. Throughout the lyrics, the listener is invited to experience a range of emotions from longing and nostalgia to a sense of resilience and awakening.

The narrative unfolds as the singer expresses the struggle of letting go after a significant relationship. The lyrics reflect a heartfelt confession that while she recognizes her pain, she clings to the memories and the lessons learned from her experiences. Phrases such as "" ("Heart has grown weary but not yet shattered") encapsulate the dichotomy of feeling emotionally drained but still holding onto hope and vibrancy. This theme resonates universally as many individuals grapple with the complexities of moving on while still desiring to feel deeply.

Musically, the song blends emotive melodies with contemporary rhythms, enhancing its lyrical content. The use of metaphor, like comparing the eyes of a loved one to the 'spring colors' and balancing the imagery of fragility against sensitivity, creates a rich tapestry of feelings. The repetition of certain phrases adds to the song's hypnotic quality, reinforcing the emotional weight of the lyrics. Furthermore, the juxtaposition of feelings like despair and ecstasy illustrates a passionate internal conflict, effectively drawing listeners into the artist's profound emotional landscape.

Culturally, the song taps into the shared experience of heartbreak prevalent in both Western and Eastern societies. It highlights a common aspect of human existence: the struggle with vulnerability in romantic relationships. In the context of Chinese culture, where emotional expression can sometimes be understated, this bold exploration of feelings surrounding love and loss resonates deeply. It highlights the importance of acknowledging one's emotions and the cyclical nature of relationships, ultimately suggesting that every experience, good or bad, contributes to personal growth.

Song Details
Singer:
吳雨霏
Total Lines:
36