座右銘

By 吳雨霏

Lyrics - Practice Pronunciation
很信命 當我每次哭 亦只有結他聲

He was so confident, and every time I cried, he was just crying.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
seon3
ming6
dong3
ngo5
mei5
ci3
huk1
jik6
zi2
jau6
lit3
to1
sing1
喃喃自語數星星 孤單 也像註定

Solitude is like destiny.

Click each character to hear its pronunciation:

naam4
naam4
zi6
jyu6
sou3
sing1
sing1
gu1
sin6
jaa5
zoeng6
zyu3
ding6
祈求被愛的温馨

Pray for the warmth of love.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
kau4
pei5
oi3
dik1
wan1
hing1
呼天都不應 已經很適應

It's not right. It's right.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
tin1
dou1
fau2
jing3
ji5
ging1
han2
zaak6
jing3
我心事 誰又會在意想聽

My heart is in the air.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
sam1
si6
seoi4
jau6
wui6
zoi6
ji3
soeng2
teng1
很冷靜 知道我愛的 定把我當佈景

It's cool, knowing that I love you, or seeing me as a landscape.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
laang5
zing6
zi3
dou6
ngo5
oi3
dik1
ding6
baa3
ngo5
dong3
bou3
jing2
平凡像我這一種 今天要認了命

And ordinary people like me are going to die today.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
faan4
zoeng6
ngo5
ze5
jat1
zung3
gam1
tin1
jiu3
jing6
liu4
ming6
才能學會不貪心

It's a skill to learn not to be greedy.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
toi4
hok6
wui6
fau2
taam1
sam1
碰不到戀愛 也毫無反應

There is no love, no reaction.

Click each character to hear its pronunciation:

pung3
fau2
dou3
lyun5
oi3
jaa5
hou4
mou4
faan3
jing3
單戀相戀失戀 説穿了盡是陷阱

Loneliness, loss of love, and the pitfalls of the past.

Click each character to hear its pronunciation:

sin6
lyun5
soeng2
lyun5
sat1
lyun5
seoi3
cyun1
liu4
zeon6
si6
ham6
zeng6
放手 得我有這本領

I got this.

Click each character to hear its pronunciation:

fong3
sau2
dak1
ngo5
jau6
ze5
bun2
ling5
一個自愛也好 越對我好

And the more self-love, the better for me.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
zi6
oi3
jaa5
hou3
jyut6
deoi3
ngo5
hou3
越需要控制我反應

The more I needed to control my reaction.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
seoi1
jiu3
hung3
zai3
ngo5
faan3
jing3
對未來沒信心 怎張開眼睛

I don't have any confidence in the future.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
mei6
loi6
mei6
seon3
sam1
fim2
zoeng3
hoi1
ngaan5
zing1
花花世界太過美 哪有我蹤影

The world is so beautiful. Where's my trail?

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
waa6
sai3
gaai3
taai3
gwo3
mei5
naa5
jau6
ngo5
zung1
jing2
怕有天放心後 才給我最愛拋棄

I was afraid that I would be safe and that I would be thrown away.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
jau6
tin1
fong3
sam1
hau6
coi4
kap1
ngo5
zeoi3
oi3
paau1
hei3
我要謹守我座右銘

I have to keep my motto.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
gan2
sau3
ngo5
zo2
jau6
ming5
很信命 不信有美好 幸福過更冷清

It's more confident, less confident, more happy than cool.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
seon3
ming6
fau2
seon3
jau6
mei5
hou3
hang6
fuk1
gwo3
gang3
laang5
cing1
同情沒法把不安驅走 已是確定

Compassion is not going to take away the anxiety.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
cing4
mei6
fat3
baa3
fau2
on1
keoi1
zau2
ji5
si6
kok3
ding6
原來避免輸不起

It turns out that we're not losing.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
bei6
min5
syu1
fau2
hei2
退出的方法 叫遺忘本性

The way out is to forget your nature.

Click each character to hear its pronunciation:

teoi3
ceot1
dik1
fong1
fat3
giu3
wai6
mong6
bun2
sing3
不甘不忍不想 我只有越坐越靜

I just sit there and I'm just as quiet.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gam1
fau2
jan5
fau2
soeng2
ngo5
zi2
jau6
jyut6
zo6
jyut6
zing6
我的 快樂就像泡影

My joy is like a shadow.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
faai3
ngok6
zau6
zoeng6
pou5
jing2
一個自愛也好 越對我好

And the more self-love, the better for me.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
zi6
oi3
jaa5
hou3
jyut6
deoi3
ngo5
hou3
越需要控制我反應

The more I needed to control my reaction.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
seoi1
jiu3
hung3
zai3
ngo5
faan3
jing3
對未來沒信心 怎張開眼睛

I don't have any confidence in the future.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
mei6
loi6
mei6
seon3
sam1
fim2
zoeng3
hoi1
ngaan5
zing1
花花世界太過美 哪有我蹤影

The world is so beautiful. Where's my trail?

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
waa6
sai3
gaai3
taai3
gwo3
mei5
naa5
jau6
ngo5
zung1
jing2
怕有天放心後 才給我最愛拋棄

I was afraid that I would be safe and that I would be thrown away.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
jau6
tin1
fong3
sam1
hau6
coi4
kap1
ngo5
zeoi3
oi3
paau1
hei3
我要謹守我座右銘

I have to keep my motto.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
gan2
sau3
ngo5
zo2
jau6
ming5
派對滿布愛情來臨的風景

The scene of a party full of love.

Click each character to hear its pronunciation:

paai3
deoi3
mun6
bou3
oi3
cing4
loi6
lam6
dik1
fung3
jing2
獨自妒忌別人 誰能夠高興

Jealous of others, who can be happy.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
zi6
gei6
bit6
jan4
seoi4
toi4
gau3
gou1
jan6
註定無人來示愛 我都不作聲

And no one came to show love, and I didn't speak.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu3
ding6
mou4
jan4
loi6
si6
oi3
ngo5
dou1
fau2
zok3
sing1
即使一個自愛也好 越對我好

Even a self-love is better for me.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
jat1
go3
zi6
oi3
jaa5
hou3
jyut6
deoi3
ngo5
hou3
越需要控制我反應

The more I needed to control my reaction.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
seoi1
jiu3
hung3
zai3
ngo5
faan3
jing3
對未來還沒信心 怎張開眼睛

I'm not sure of the future.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
mei6
loi6
waan4
mei6
seon3
sam1
fim2
zoeng3
hoi1
ngaan5
zing1
花花世界太過美 哪有我蹤影

The world is so beautiful. Where's my trail?

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
waa6
sai3
gaai3
taai3
gwo3
mei5
naa5
jau6
ngo5
zung1
jing2
有更心跳選擇 而比我遠遠優勝

I had a lot more choice and I was far more successful than I was.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
gang3
sam1
tiu4
syun3
zaak6
nang4
bei3
ngo5
jyun6
jyun6
jau1
sing3
如何專一都想轉性

How to be a transformer.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
zyun1
jat1
dou1
soeng2
zyun3
sing3
與情人齊眉白髮 問誰可保證

Ask who can guarantee that you'll be happy with your lover's hair.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
cing4
jan4
zi1
mei4
baak6
fat3
man6
seoi4
ho2
bou2
zing3
About This Song

The song "" by (Uni Kwan) presents a poignant exploration of loneliness, fate, and the complexities of love. The emotional core of the song grapples with feelings of isolation and resignation, as the narrator reflects on their experiences of unrequited love and the inevitability of heartbreak. Throughout the lyrics, phrases like (I believe in fate) express a sense of acceptance regarding life's unpredictability, while simultaneously conveying the deep yearning for warmth and affection. The juxtaposition of hope and despair creates a rich emotional landscape that many listeners can relate to.

The narrative unfolds as the protagonist recounts their encounters with love and rejection, delving into the traps of one-sided affection. Lines such as, ' ' (Unreciprocated love, romantic entanglements, all are traps when laid bare) encapsulate the disillusionment that accompanies the search for meaningful connections. This inner monologue reflects not only personal vulnerability but also the universal struggle of seeking acceptance in a world that often feels indifferent. The narrator's resolve to adhere to their '' (personal motto) reveals a protective mechanism created to cope with emotional pain, reinforcing the song's theme of self-preservation in the face of love's challenges.

Musically, the song can be characterized by its introspective melody and use of spacious arrangements that complement the reflective lyrics. The vocal delivery conveys a sense of calm detachment, aligning with the lyrical content that centers around emotional restraint and quiet contemplation. Notable lyrical techniques such as vivid imagery, metaphor, and repetition amplify the themes of the song, capturing the essence of longing and self-protection while remaining grounded in personal experience. The use of everyday language makes the sentiments accessible, allowing listeners from various backgrounds to connect with the song.

From a cultural perspective, "" resonates with the struggles of modern societal expectations on love and relationships, especially within the Chinese context where themes of duty and familial expectations often weigh heavily on personal choices. The song encapsulates the bittersweet reality of navigating romantic desires in a world that frequently feels full of competition and superficiality, thus striking a chord with many young listeners who find themselves at a crossroads between ambition and emotional fulfillment.

Song Details
Singer:
吳雨霏
Total Lines:
39
Video:
Watch on YouTube