東京三月

By 吳雨霏

Lyrics - Practice Pronunciation
箱根的風呂積雪 你驚我受冷

The bathtub is snowed in, and you're afraid I'm gonna get cold.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
gan1
dik1
fung3
leoi5
zik1
syut3
nei5
ging1
ngo5
sau6
laang5
新宿的激安商店 把臂通宵逛

The logistics store at Newport put your arms up all night.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
suk1
dik1
gik1
on1
soeng1
dim3
baa3
bei3
tung1
siu1
kwaang3
鶯谷的偏郊空氣 温暖也未散

The atmosphere outside Silicon Valley is not too warm.

Click each character to hear its pronunciation:

ngang1
guk1
dik1
pin1
gaau1
hung3
hei3
wan1
hyun1
jaa5
mei6
saan3
只不過我睜開眼 景緻消失於一旦

I just closed my eyes and the sight disappeared.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
fau2
gwo3
ngo5
zang1
hoi1
ngaan5
jing2
zi3
siu1
sat1
wu1
jat1
daan3
初開櫻花都經已夭折 觀花失興趣

The first flowers were twisted, and the flowers lost interest.

Click each character to hear its pronunciation:

co1
hoi1
jing1
waa6
dou1
ging1
ji5
ou2
zit3
gun3
waa6
sat1
jan6
cuk1
京都街中私奔那一對 露宿於災區

They ran to the couple in the streets of Kyoto and stayed in the disaster zone.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
dou1
gaai1
zung1
si1
ban1
no6
jat1
deoi3
lou6
suk1
wu1
zoi1
keoi1
再見 最堅固的愛安葬磚瓦堆

And then again, the most solid love burial pile.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
jin6
zeoi3
gin1
gu3
dik1
oi3
on1
cong2
zyun1
ngaa6
zeoi1
再見 筑波裏的足跡不會倒退

And again, the footprint on the walls is not going backwards.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
jin6
zuk1
bo1
leoi5
dik1
zuk1
zik1
fau2
wui6
dou2
teoi3
忘記了 我跟你失散於哪商店區

Forget where I've been with you.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
gei3
liu4
ngo5
gan1
nei5
sat1
saan3
wu1
naa5
soeng1
dim3
keoi1
難再見 今天我只有一個 歸去

I'm sorry, but I only have one left today.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
zoi3
jin6
gam1
tin1
ngo5
zi2
jau6
jat1
go3
kwai3
heoi3
當初相邀觀光的一帶 一息間震碎

When we first started, a tourist band was shaking.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
co1
soeng2
jiu1
gun3
gwong1
dik1
jat1
daai3
jat1
sik1
haan4
zan3
seoi3
中村中的悲歌裏哭訴 幸福的興衰

The sad songs of the village, the crying, the happiness of the village, the decline.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
cyun1
zung1
dik1
bei1
go1
leoi5
huk1
sou3
hang6
fuk1
dik1
jan6
seoi1
再見 最堅固的愛安葬磚瓦堆

And then again, the most solid love burial pile.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
jin6
zeoi3
gin1
gu3
dik1
oi3
on1
cong2
zyun1
ngaa6
zeoi1
再見 筑波裏的足跡不會倒退

And again, the footprint on the walls is not going backwards.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
jin6
zuk1
bo1
leoi5
dik1
zuk1
zik1
fau2
wui6
dou2
teoi3
忘記了 我跟你失散於哪商店區

Forget where I've been with you.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
gei3
liu4
ngo5
gan1
nei5
sat1
saan3
wu1
naa5
soeng1
dim3
keoi1
難再見 今天我只有一個 歸去

I'm sorry, but I only have one left today.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
zoi3
jin6
gam1
tin1
ngo5
zi2
jau6
jat1
go3
kwai3
heoi3
再見 最堅固的愛安葬磚瓦堆

And then again, the most solid love burial pile.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
jin6
zeoi3
gin1
gu3
dik1
oi3
on1
cong2
zyun1
ngaa6
zeoi1
再見 筑波裏的足跡不會倒退

And again, the footprint on the walls is not going backwards.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
jin6
zuk1
bo1
leoi5
dik1
zuk1
zik1
fau2
wui6
dou2
teoi3
忘記了 我跟你失散於哪商店區

Forget where I've been with you.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
gei3
liu4
ngo5
gan1
nei5
sat1
saan3
wu1
naa5
soeng1
dim3
keoi1
難再見 飛機已經向天國 飛去

The plane was flying to heaven.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
zoi3
jin6
fei1
gei1
ji5
ging1
hoeng3
tin1
gwok3
fei1
heoi3
About This Song

"" (Tokyo March) by presents a poignant exploration of loss, nostalgia, and the bittersweet nature of memories tied to a place. The song encapsulates the fleeting beauty of experiences shared with a loved one in Tokyo, marked by a haunting sense of separation. The lyrics paint vivid imagery of both serene and bustling locations, interspersing moments of joy with the overwhelming sorrow of absence, making the emotional core deeply resonant with listeners who have experienced love and loss.

At its heart, the song tells the story of a relationship that has faced the test of time and change, embodying the sharp contrast between cherished memories and the harsh reality of separation. The narrator reflects on shared experiences within various Tokyo locales, from serene settings like Hakone to lively shopping districts, only to realize that those moments have slipped away. The repeated farewell accentuates the pain of moving on while holding onto the past, suggesting an irreversible loss that lingers in the mind.

Musically, the song employs a blend of melancholic melodies and intricate lyrical techniques that enhance its emotional depth. The use of imagery through details of everyday life, such as snow in Hakone and bustling shops in Shinjuku, invites listeners to visualize and connect with the scenes described. Moreover, the contrast between warmth and chill mirrors the emotional landscapeshowcasing joy alongside inevitable grief. Notably, the repetition of farewells signals both closure and an unending longing that resonates throughout the piece.

In terms of cultural significance, "" captures the essence of urban life in Japan while simultaneously reflecting universal themes of heartbreak and remembrance. By incorporating aspects of Tokyo's vibrant culture and its intimate locations, the song resonates with those familiar with the city, inviting listeners to both remember personal stories of love and loss and appreciate the transient beauty of life moments. It serves as a reminder of the powerful intersection of place and emotion, illustrating how physical spaces can evoke deep feelings tied to relationships.

Song Details
Singer:
吳雨霏
Total Lines:
20