雞蛋愛石頭

By 吳雨霏

Lyrics - Practice Pronunciation
鑿破你的心搞不開心眼

Breaking your heart is a mess.

Click each character to hear its pronunciation:

zoek3
po3
nei5
dik1
sam1
gaau2
fau2
hoi1
sam1
ngaan5
但我信仰率先給壓爛

But I believe in the first step.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
seon3
joeng5
seot1
sin3
kap1
ngaat3
laan6
我的心也堅持撞向這一堆炭

My heart was stuck in this pile of coal.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
sam1
jaa5
gin1
ci4
zong6
hoeng3
ze5
jat1
zeoi1
taan3
為見你一刻焦急一千晚

I'm anxious to see you for a thousand nights.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
jin6
nei5
jat1
hak1
ziu1
gap1
jat1
cin1
maan5
為你讚美十倍地悉心裝扮

I'm ten times more familiar with your outfit than I am with you.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
zaan3
mei5
sap6
bui3
deng6
sik1
sam1
zong1
fan5
懷抱裏然而心仍是冷

My heart was still cold in my arms.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
pou5
leoi5
jin4
nang4
sam1
jing4
si6
laang5
表面強如鋼的雞蛋

The surface is as strong as steel eggs.

Click each character to hear its pronunciation:

biu2
min2
koeng5
jyu4
gong3
dik1
gai1
daan6
底藴一早破碎我都心淡

I was devastated when Deacon broke down.

Click each character to hear its pronunciation:

dik1
wan5
jat1
zou2
po3
seoi3
ngo5
dou1
sam1
taam4
無奈你下意識從來未移動似座泰山

You can't move like a mountain.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
nei5
haa6
ji3
zi3
zung6
loi6
mei6
yi4
dung6
ci5
zo2
taai3
saan1
拖拖拉拉原來漸已經燒光我耐性

The tractor was beginning to burn my patience.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
to1
laap6
laap6
jyun5
loi6
zim6
ji5
ging1
siu1
gwong1
ngo5
noi6
sing3
掏盡了我個性 對你太過尊敬

I'm losing my personality, and I have too much respect for you.

Click each character to hear its pronunciation:

tou1
zeon6
liu4
ngo5
go3
sing3
deoi3
nei5
taai3
gwo3
zyun1
ging3
令到關係結冰 問我怎樣破冰

And he asked me how to break the ice.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
dou3
gwaan1
hai6
lit3
jing4
man6
ngo5
fim2
joeng2
po3
jing4
花光青春仍然未種出一棵萬年青

The flowering youth has not yet planted a thousand-year-old flower.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
gwong1
cing1
ceon1
jing4
jin4
mei6
zung3
ceot1
jat1
fo3
maak6
nin4
cing1
畢竟我岩石裏尋覓到半點愛雞蛋縱然撞破也盡興

After all, I'd love to try and find a piece of this rock that could break an egg.

Click each character to hear its pronunciation:

bat1
ging2
ngo5
ngaam4
sek6
leoi5
cam4
mik6
dou3
bun3
dim2
oi3
gai1
daan6
zung3
jin4
zong6
po3
jaa5
zeon6
jan6
自信似堆沙一一的衝散

Self-confidence is like a pile of dust.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
seon3
ci5
zeoi1
saa1
jat1
jat1
dik1
cung3
saan3
內裏理智分不出快慢

The mind is not slow.

Click each character to hear its pronunciation:

noi6
leoi5
lei5
zi3
fan6
fau2
ceot1
faai3
maan6
挖空一切尊嚴願你會貪一眼

Dig up all the dignity and hope you'll take a look.

Click each character to hear its pronunciation:

waat3
hung3
jat1
cit3
zyun1
jim4
jyun6
nei5
wui6
taam1
jat1
ngaan5
逐塊去搬開搬不開嗟嘆

And they moved around, moving around, moving around, moving around, moving around.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk6
faai3
heoi3
boon1
hoi1
boon1
fau2
hoi1
taan1
用上吊臂但鐵石多麼堅硬

How hard the iron is with the arm.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
soeng6
diu3
bei3
daan6
tit3
sek6
do1
mo5
gin1
ngaang6
溶化你成為多年習慣

It's a long-term habit.

Click each character to hear its pronunciation:

jung4
faa3
nei5
seng4
wai6
do1
nin4
zap6
gwaan3
感動和頑固的中間

Between the emotional and the stubborn.

Click each character to hear its pronunciation:

gam2
dung6
wo4
waan4
gu3
dik1
zung1
haan4
蛋殼多鞏固難免拉鋸爛

The eggs are very hard and they don't break.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
hok3
do1
gung2
gu3
no4
min5
laap6
goe1
laan6
無奈你被劈開靈魂內存在這大雪山

You're being unlocked in this snow mountain.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
nei5
pei5
pik1
hoi1
ling4
wan4
noi6
cyun4
zoi6
ze5
taai3
syut3
saan1
拖拖拉拉原來漸已經燒光我耐性

The tractor was beginning to burn my patience.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
to1
laap6
laap6
jyun5
loi6
zim6
ji5
ging1
siu1
gwong1
ngo5
noi6
sing3
掏盡了我個性 對你太過尊敬

I'm losing my personality, and I have too much respect for you.

Click each character to hear its pronunciation:

tou1
zeon6
liu4
ngo5
go3
sing3
deoi3
nei5
taai3
gwo3
zyun1
ging3
令到關係結冰 問我怎樣破冰

And he asked me how to break the ice.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
dou3
gwaan1
hai6
lit3
jing4
man6
ngo5
fim2
joeng2
po3
jing4
花光青春仍然未種出一棵萬年青

The flowering youth has not yet planted a thousand-year-old flower.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
gwong1
cing1
ceon1
jing4
jin4
mei6
zung3
ceot1
jat1
fo3
maak6
nin4
cing1
畢竟我岩石裏尋覓到半點愛雞蛋縱然撞破也盡興

After all, I'd love to try and find a piece of this rock that could break an egg.

Click each character to hear its pronunciation:

bat1
ging2
ngo5
ngaam4
sek6
leoi5
cam4
mik6
dou3
bun3
dim2
oi3
gai1
daan6
zung3
jin4
zong6
po3
jaa5
zeon6
jan6
能了結嗎

Can you make the connection?

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
liu4
lit3
maa5
(命運亦漸漸硬化 雖知徒勞難放下)

And the fate of the world was becoming more difficult, and it was hard to let go.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
wan6
jik6
zim6
zim6
ngaang6
faa3
seoi1
zi3
tou4
lou6
no4
fong3
haa6
你能軟化嗎

Can you soften it up?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
toi4
jyun5
faa3
maa5
(寂寞特別地可怕)

(Loneliness is especially awful)

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
mok6
dak6
bit6
deng6
ho2
paa3
放得開嗎

Can you open it?

Click each character to hear its pronunciation:

fong3
dak1
hoi1
maa5
(沙丘那會種出花)

(The hill will flower)

Click each character to hear its pronunciation:

saa1
jau1
no6
wui6
zung3
ceot1
waa6
拖拖拉拉原來漸已經燒光我耐性

The tractor was beginning to burn my patience.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
to1
laap6
laap6
jyun5
loi6
zim6
ji5
ging1
siu1
gwong1
ngo5
noi6
sing3
難道我太好勝 叫你加倍任性

I'm too good to make you double your powers.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
ngo5
taai3
hou3
sing3
giu3
nei5
gaa3
bui3
jam6
sing3
奉上生命結晶 但你一一看輕

You're wearing life crystals, but you're looking down on it.

Click each character to hear its pronunciation:

fung6
soeng6
sang1
ming6
lit3
zing1
daan6
nei5
jat1
jat1
hon3
hing1
花光青春仍然未種出一棵萬年青

The flowering youth has not yet planted a thousand-year-old flower.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
gwong1
cing1
ceon1
jing4
jin4
mei6
zung3
ceot1
jat1
fo3
maak6
nin4
cing1
畢竟我岩石裏尋覓到半點愛雞蛋縱然撞破也盡興

After all, I'd love to try and find a piece of this rock that could break an egg.

Click each character to hear its pronunciation:

bat1
ging2
ngo5
ngaam4
sek6
leoi5
cam4
mik6
dou3
bun3
dim2
oi3
gai1
daan6
zung3
jin4
zong6
po3
jaa5
zeon6
jan6
撞向你的心身心都枯竭

It's all over your head and your body.

Click each character to hear its pronunciation:

zong6
hoeng3
nei5
dik1
sam1
jyun4
sam1
dou1
fu1
kit3
讓我永遠共殞石灰飛煙滅

Let me burn my ashes forever.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
wing5
jyun6
gung6
wan5
sek6
fui1
fei1
jin1
mit6
迷上你如同一場浩劫

Losing you is like a disaster.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
nei5
jyu4
tung4
jat1
coeng4
hou6
gip3
About This Song

The song "" ("Egg Loves Stone") by (Candy Lo) explores the emotional turmoil of unreciprocated love and the struggle of breaking through emotional barriers. The central theme revolves around the fragility of love compared to the steadfastness of a partner who remains emotionally unavailable. The metaphor of the egg, which symbolizes vulnerability and fragility, colliding with stone, representing strength and immovability, draws a vivid picture of the singer's inner conflict and yearning for connection.

Lyrically, the song tells a poignant story of devotion and disappointment. The narrator expresses strong admiration and effort to earn the affection of someone who remains impervious to their feelings. The repeated imagery of breaking through, whether that be in finding love or the perseverance required to melt someones heart, reflects the narrator's continuous struggle and growing weariness. Words like "" (dragging) symbolize the stagnation in their relationship as time passes without progress, emphasizing the tension between hope and despair. The poignant question of whether the beloved can soften or if they can indeed move past their emotional walls serves as a contemplative climax in the narrative.

Musically, the song combines pop elements with a reflective tone, featuring a melodic structure that complements the emotional weight of the lyrics. Noteworthy techniques include vivid metaphors and contrasts that enhance the storytelling aspect. The combination of soft verses leading to more powerful choruses allows listeners to experience the turmoil of the narrator's feelings, creating a dynamic listening experience. Furthermore, the interplay of light and dark thematic elements throughout the music reinforces the emotional depth, engaging the audience further.

In a broader cultural context, this song resonates deeply with listeners who have encountered the complexities of love, particularly in Asian societies where expressions of vulnerability may be more restrained. The metaphorical language reflects the internalized emotions of many in navigating love's challenges, making it a relatable anthem for those feeling impacted by similar situations. "" ultimately highlights the resilience of the human spirit and the relentless pursuit of love, despite the often painful hurdles one must face.

Song Details
Singer:
吳雨霏
Total Lines:
42