地下街

By 周國賢

Lyrics - Practice Pronunciation
新宿街頭 十餘萬人

Tens of thousands of people in the streets of Ningbo.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
suk1
gaai1
tau4
sap6
jyu4
maak6
jan4
怎麼竟然 撞回熟人

Why did you hit back on your friends?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
ging2
jin4
zong6
wui4
suk6
jan4
問我共你 何解於街角擁吻

Ask me what it means to kiss on the street corner.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
ngo5
gung6
nei5
ho6
haai5
wu1
gaai1
luk6
ung2
man5
私奔心情 突然下沉

The mood of the moment is suddenly down.

Click each character to hear its pronunciation:

si1
ban1
sam1
cing4
duk1
jin4
haa6
zam6
小小戀情 若然被擒 就會結束 難逃被責問

A small love affair ends when you're caught, and you're blamed.

Click each character to hear its pronunciation:

siu2
siu2
lyun5
cing4
joek6
jin4
pei5
kam4
zau6
wui6
lit3
sok3
no4
tou4
pei5
zaak3
man6
當世界明路 行盡了

When the world is clear, it's over.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
sai3
gaai3
ming4
lou6
hong6
zeon6
liu4
毋須見光 也許更美妙

You have to see the light, maybe even more beautiful.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
seoi1
jin6
gwong1
jaa5
heoi2
gang3
mei5
miu6
拖了天國 下來地底 不再受騷擾

It dragged the sky down, and it was no longer disturbed.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
liu4
tin1
gwok3
haa6
loi6
deng6
dik1
fau2
zoi3
sau6
sou1
jiu5
整個商店街 沉沒了

The whole shopping street was flooded.

Click each character to hear its pronunciation:

zing2
go3
soeng1
dim3
gaai1
zam6
mei6
liu4
無非要給你跟我製造 環回迷路 沒完沒了

And I didn't have to make you and me a ring that got lost.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
jiu3
kap1
nei5
gan1
ngo5
zai3
zou6
waan4
wui4
mai4
lou6
mei6
jyun4
mei6
liu4
沒有 找到出口 出去也好

No way out, and it's good to go.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
zaau2
dou3
ceot1
hau2
ceot1
heoi3
jaa5
hou3
終點一世也未到

It's not over yet.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
dim2
jat1
sai3
jaa5
mei6
dou3
迷宮之中 你必須跟我好

In the maze, you have to be nice to me.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
gung1
zi1
zung1
nei5
bit1
seoi1
gan1
ngo5
hou3
途人們 相繼地回家

People are going back home one after the other.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
jan4
mun4
soeng2
gai3
deng6
wui4
ze1
如果正在播 新聞報導

If the news is going on,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zing3
zoi6
bo3
san1
man6
bou3
dou6
題目會是 發現一對男女 地底街裏失蹤

The theme would be finding a couple of men and women missing in the underground.

Click each character to hear its pronunciation:

tai4
muk6
wui6
si6
fat3
jin6
jat1
deoi3
naam4
neoi6
deng6
dik1
gaai1
leoi5
sat1
zung1
(證實這對男女 活得一切安好)

(Confirming that the couple were safe)

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
sat6
ze5
deoi3
naam4
neoi6
wut6
dak1
jat1
cit3
on1
hou3
一生都不出去也好 一街商店繼續掃

I'd rather not go out and sweep a store on the street.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
dou1
fau2
ceot1
heoi3
jaa5
hou3
jat1
gaai1
soeng1
dim3
gai3
zuk6
sou3
長居於此 何用再找地圖

And I stayed here for a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
geoi1
wu1
ci2
ho6
jung6
zoi3
zaau2
deng6
tou4
疲勞時早報做被鋪

When you're tired, you're ready to do it.

Click each character to hear its pronunciation:

pei4
lou6
si4
zou2
bou3
zou6
pei5
pou2
如果肚餓了 草餅當飯

If you're hungry, you can eat a grass pie.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
tou5
ngo6
liu4
cou2
bing2
dong3
faan6
相愛到 忘了歸途 地底街 跟你終老

Falling in love, forgetting to go back to the basement, and living with you.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
dou3
mong6
liu4
kwai3
tou4
deng6
dik1
gaai1
gan1
nei5
zung1
lou5
手拖喼還未磨蝕前

The handrail is not yet worn.

Click each character to hear its pronunciation:

sau2
to1
gip1
waan4
mei6
mo6
sit6
cin4
總可一齊滯留十年

We could stay together for 10 years.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
ho2
jat1
zi1
zai6
lau4
sap6
nin4
坐厭麪店 行一圈花店 書店

I'm tired of going to a boutique and going to a bookstore.

Click each character to hear its pronunciation:

zo6
jim3
min6
dim3
hong6
jat1
hyun1
waa6
dim3
syu1
dim3
東北西南蔓延沒完

The North-East-South-West spread is over.

Click each character to hear its pronunciation:

dung1
bui3
sai1
naam4
maan4
jin4
mei6
jyun4
都開僻成地牢樂園

They're all open to the underground.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
hoi1
bui6
seng4
deng6
lou4
ngok6
jyun2
若要探險 巡迴山手線

If you want to explore, you can walk the mountain line.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jiu3
taam3
him2
ceon4
wui4
saan1
sau2
sin3
沒有 找到出口 出去也好

No way out, and it's good to go.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
zaau2
dou3
ceot1
hau2
ceot1
heoi3
jaa5
hou3
終點一世也未到

It's not over yet.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
dim2
jat1
sai3
jaa5
mei6
dou3
迷宮之中 你必須跟我好

In the maze, you have to be nice to me.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
gung1
zi1
zung1
nei5
bit1
seoi1
gan1
ngo5
hou3
途人們 相繼地回家

People are going back home one after the other.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
jan4
mun4
soeng2
gai3
deng6
wui4
ze1
如果正在播 新聞報導

If the news is going on,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zing3
zoi6
bo3
san1
man6
bou3
dou6
題目繼續會是 這對男女 數個月來 搜索不到

The theme will continue to be that the couple, the man and the woman, have been searching for months.

Click each character to hear its pronunciation:

tai4
muk6
gai3
zuk6
wui6
si6
ze5
deoi3
naam4
neoi6
sou3
go3
jyut6
loi6
sau2
sok3
fau2
dou3
東京街角的傳聞 在散佈

The news is spreading around the corner.

Click each character to hear its pronunciation:

dung1
jyun4
gaai1
luk6
dik1
zyun6
man6
zoi6
saan3
bou3
都衷心祝我好

They congratulated me.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
zung1
sam1
zuk1
ngo5
hou3
別人在談論時會説 換了他做 未必做到

Someone else would talk and talk, and change them, and that's not necessary.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jan4
zoi6
taam4
leon6
si4
wui6
seoi3
wun6
liu4
to1
zou6
mei6
bit1
zou6
dou3
誰能為 一點愛慕 一種態度

Anyone can have a little bit of a love-hate attitude.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
toi4
wai6
jat1
dim2
oi3
mou6
jat1
zung3
taai3
dou6
不顧一切的 來上訴

And they're going to appeal.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gu3
jat1
cit3
dik1
loi6
soeng6
sou3
About This Song

The song "" by encapsulates the essence of love's escapism, casting a vivid narrative set in the bustling yet isolating landscape of Tokyo's underground passages. The main theme revolves around a couple who seek solace and sanctuary in a labyrinthine subway system, away from the pressures and expectations of the outside world. This emotional core resonates with those who yearn for intimate connections amidst societal chaos. The imagery of crowded streets juxtaposed with the intimate moments shared by the couple highlights both the anonymity and the closeness that can exist in urban life.

Throughout the song, the lyrics tell a story of love that defies societal norms and pressuresof a couple who, despite being lost in the underground, find beauty and comfort in each other's company. Phrases like " " (if were hungry, well eat grass cakes) paint a picture of simplicity in romance, suggesting that what truly matters is their shared experience rather than their external circumstances. The narrative builds on the idea of disappearing from the world's gaze, symbolizing a desire for a deeper, more meaningful existence far from judgment and scrutiny.

Musically, "" employs a blend of dreamy melodies and rhythmic structures that mirror the feeling of wandering through a maze, enhancing the lyrical theme of search and exploration. Subtle instrumentation combined with metaphorical languagelike capturing the feeling of exhaustion and simplicity in a love that is content with meager livingcreates a rich auditory experience that complements the story. Notable lyrical techniques, such as repetition and vivid imagery, enhance the sense of being both trapped and liberated in love. Lines describing the ordinary activities of the couple emphasize their emotional connection over material concerns, resonating deeply with listeners.

Culturally, the song captures the phenomenon of urban isolation in contemporary society, reflecting sentiments familiar to those living in bustling megacities like Tokyo. It speaks to the tensions between personal happiness and societal expectations, a theme that resonates widely in East Asian contexts. By portraying love as a form of resistance against societal normsthe life of the couple becomes a celebration of a shared journey, elevating the underground "maze" to a paradise of their own making. In this way, the song becomes not just an ode to romance, but also a commentary on the human need for connection amidst the overwhelming nature of city life.

Song Details
Singer:
周國賢
Total Lines:
39
Video:
Watch on YouTube