我們都不是無辜的

By 周國賢

Lyrics - Practice Pronunciation
其實你不愛我

You don't really love me.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
fau2
oi3
ngo5
才共我拉鋸拔河

I was just pulling the river.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
gung6
ngo5
laap6
goe1
bat6
ho2
凡事也不放過

And they don't leave anything behind.

Click each character to hear its pronunciation:

faan4
si6
jaa5
fau2
fong3
gwo3
盡全力摧毀我

They tried to destroy me.

Click each character to hear its pronunciation:

zeon6
cyun4
lik6
ceoi4
wai2
ngo5
其實我都有錯

I was wrong, too.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
dou1
jau6
laap6
難自控怒火太多

It's hard to control your anger.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
zi6
hung3
nou6
fo2
taai3
do1
憑直覺的 反擊過 不知我 做過些什麼

I was instinctively rebuffed, not knowing what I was doing.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
zik6
gok3
dik1
faan3
gik1
gwo3
fau2
zi3
ngo5
zou6
gwo3
se1
zaap6
mo5
誰 無辜

Who is innocent?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
mou4
gu1
不應公開傷勢 搏安撫

Don't let the wound be public.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jing3
gung1
hoi1
soeng1
sai3
bok3
on1
fu2
然後放心 分給我 推給我 做那位屠夫

Then you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, you're sure, y

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
fong3
sam1
fan6
kap1
ngo5
teoi1
kap1
ngo5
zou6
no6
wai6
tou4
fu4
誰又無辜 受苦

Who is innocent and suffering?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
mou4
gu1
sau6
fu2
一起簽過婚約 死去也同赴

They signed a marriage contract and died with them.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
cim1
gwo3
fan1
joek3
si2
heoi3
jaa5
tung4
fu6
貧病我都 分一半 怎麼你 只誇張你苦

I'm poor, and I'm half-assed. Why are you just overdoing it?

Click each character to hear its pronunciation:

pan4
beng6
ngo5
dou1
fan6
jat1
bun3
fim2
mo5
nei5
zi2
kwaa1
zoeng3
nei5
fu2
其實我可挽救

I could actually save it.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
ho2
waan5
gau3
無奈我竟變合謀

I was so determined to be a conspiracy.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
ngo5
ging2
bin3
ho4
mau4
能導致這惡鬥

And that could lead to this evil fight.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
dou6
zai3
ze5
ok3
dau6
一個動手不夠

One move is not enough.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
dung6
sau2
fau2
gau3
其實你可悔咎

You can actually be guilty.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
ho2
fui3
gou1
紅着眼睛趕我走

Red-eyed people chased me away.

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
jyu3
ngaan5
zing1
gon2
ngo5
zau2
從未放低 這尊貴 的優勢 拉一拉我手

Never underestimating this precious advantage, pulling my hand.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
fong3
dai1
ze5
zyun1
gwai3
dik1
jau1
sai3
laap6
jat1
laap6
ngo5
sau2
誰 無辜

Who is innocent?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
mou4
gu1
不應公開傷勢 搏安撫

Don't let the wound be public.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jing3
gung1
hoi1
soeng1
sai3
bok3
on1
fu2
然後放心 分給我 推給我

Then you can be sure, give it to me, push it to me.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
fong3
sam1
fan6
kap1
ngo5
teoi1
kap1
ngo5
做那位屠夫 (卑污)

Be that butcher.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
no6
wai6
tou4
fu4
bei1
wu3
你像無辜 受苦

You're innocent and suffering.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zoeng6
mou4
gu1
sau6
fu2
一起簽過婚約 死去也同赴

They signed a marriage contract and died with them.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
cim1
gwo3
fan1
joek3
si2
heoi3
jaa5
tung4
fu6
貧病我都 分一半 怎麼會

I'm poor, and I'm halfway through.

Click each character to hear its pronunciation:

pan4
beng6
ngo5
dou1
fan6
jat1
bun3
fim2
mo5
wui6
留下你受苦 (孤單之苦)

Leave you alone.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
nei5
sau6
fu2
gu1
sin6
zi1
fu2
並不在乎 旁 人 在 假裝很在乎

And it doesn't matter who else is interested in pretending.

Click each character to hear its pronunciation:

bing6
fau2
zoi6
wu4
pong4
jan4
zoi6
gaa2
zong1
han2
zoi6
wu4
就怕在最終 風光的 變做曾風光的

And I'm afraid that the wind will eventually turn into the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
paa3
zoi6
zeoi3
zung1
fung3
gwong1
dik1
bin3
zou6
zang1
fung3
gwong1
dik1
讓美麗 給這結果沾污

Let beauty spoil the result.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
mei5
lai6
kap1
ze5
lit3
gwo2
tip3
wu3
苦 不想分手 只要吃些苦

They don't want to break up, just eat a little bit of pain.

Click each character to hear its pronunciation:

fu2
fau2
soeng2
fan6
sau2
zi2
jiu3
hek3
se1
fu2
殘葉碎花 多看顧 多看顧 難完全乾枯

The leaves are crumbling, and the flowers are dying, and they are dying.

Click each character to hear its pronunciation:

caan4
sip3
seoi3
waa6
do1
hon3
gu3
do1
hon3
gu3
no4
jyun4
cyun4
kin4
fu1
當你維護 誓約 總可不顧一切 災劫也同赴

When you keep your vows, you're always going to be in trouble.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
nei5
wai4
wu6
sai6
joek3
zung2
ho2
fau2
gu3
jat1
cit3
zoi1
gip3
jaa5
tung4
fu6
何日變得 只關顧 只關顧 一己的髮膚

I've become a little bit more concerned about my own hair and skin.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
mik6
bin3
dak1
zi2
gwaan1
gu3
zi2
gwaan1
gu3
jat1
gei2
dik1
fat3
fu1
因此不要迫我 清理我門户

So don't force me to clean my door.

Click each character to hear its pronunciation:

jan1
ci2
fau2
jiu3
pik1
ngo5
cing1
lei5
ngo5
mun4
wu6
無論變得 多可惡 多可惡 願意同甘苦

It's all about being mean, willing, and suffering.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
bin3
dak1
do1
ho2
ok3
do1
ho2
ok3
jyun6
ji3
tung4
gam1
fu2
當你拿着利劍 想想講過相愛 直到海枯

When you hold a lighter, you want to talk about love until the sea is dead.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
nei5
naa4
jyu3
lei6
gim3
soeng2
soeng2
gong2
gwo3
soeng2
oi3
zik6
dou3
hoi2
fu1
難道去演 黑寡婦 可感染 多一些肺腑

It's hard to play, and black widows can get a lot of pneumonia.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
heoi3
jin5
hak1
gwaa2
fu5
ho2
gam2
jim5
do1
jat1
se1
pui3
fu2
誰又無辜 受苦

Who is innocent and suffering?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
mou4
gu1
sau6
fu2
一起簽過婚約 死去也同赴

They signed a marriage contract and died with them.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
cim1
gwo3
fan1
joek3
si2
heoi3
jaa5
tung4
fu6
其實你早 等於我 剖開我 可等於切膚

You're actually cutting me off, and you're cutting me off.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
zou2
ting2
wu1
ngo5
hoi1
ngo5
ho2
ting2
wu1
cit3
fu1
About This Song

The song '' (We Are Not Innocent) by (Zhou Guoxian) delves deeply into the complexities of tumultuous relationships, exploring themes of accountability, shared suffering, and emotional turmoil. The lyrics present a candid reflection on the struggle between love and resentment, where both partners acknowledge their faults and the pain they inflict on each other. This emotional core resonates through vivid imagery of conflicts likened to a tug-of-war, illustrating the push and pull of love intertwined with bitterness.

The narrative centers around the acknowledgment of mutual guilt in a relationship where both individuals suffer. The singer questions the concept of innocence, suggesting that both partners have contributed to the chaos and hurt they experience. The use of poignant metaphors, such as being forced into roles of victim and aggressor, enhances the song's message of empathy amidst conflict. Lines like " " (Who is innocent?) reiterate the theme that pain is not one-sided, pushing listeners to reflect on their own relationship dynamics.

Musically, the song employs a blend of traditional and contemporary elements, with a haunting melody that complements the emotional weight of the lyrics. Zhou Guoxians vocal delivery ranges from soft and vulnerable to intense and assertive, reflecting the turbulent emotions expressed throughout the song. Lyrically, the repetition of phrases like "" (Actually, I can be saved) adds a layer of desperation and urgency, reinforcing the longing for reconciliation despite the pain.

Culturally, the song touches on themes that are universally relatable, yet it also speaks to the unique narratives of love and conflict found in Chinese relationships. The discussion of obligation in lovehighlighted through phrases indicating commitment even in sufferingresonates within traditional Chinese values of loyalty and familial duty. As such, '' stands not only as a compelling personal account of relational strife but also as a commentary on the expectations and emotional labor involved in love within a broader cultural context.

Song Details
Singer:
周國賢
Total Lines:
42