假裝

By 周慧敏

Lyrics - Practice Pronunciation
假裝的感情 假裝的感性

The feeling of pretending to be.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
zong1
dik1
gam2
cing4
gaa2
zong1
dik1
gam2
sing3
你每句説話 變了個笑話

Every single one of your sermons is a joke.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
mei5
gau1
seoi3
waa6
bin3
liu4
go3
siu3
waa6
假裝的心靈 假裝的反應

The reaction of the imaginary mind to the imaginary mind.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
zong1
dik1
sam1
ling4
gaa2
zong1
dik1
faan3
jing3
你得意忘形 漸已現形

You're not going to be able to get it right.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dak1
ji3
mong6
jing4
zim6
ji5
jin6
jing4
純情幻影 仍然動聽

The pure fantasy is still moving.

Click each character to hear its pronunciation:

tyun4
cing4
waan6
jing2
jing4
jin4
dung6
teng1
甜言蜜語 數星星

The sweet, and mathematical star.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
jin4
mat6
jyu6
sou3
sing1
sing1
從前夢醒 胡言亂語

I've been dreaming and I've been talking about this.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
mung6
sing2
wu2
jin4
lyun6
jyu6
不須多講 越想假裝

The more you pretend, the less you need to say.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
do1
gong2
jyut6
soeng2
gaa2
zong1
越看得出假的表情作狀

The more you see fake faces, the more you can see fake faces.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
hon3
dak1
ceot1
gaa2
dik1
biu2
cing4
zok3
zong6
(沒靈魂眼神太迷惘)

(Spiritless eyes)

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
ling4
wan4
ngaan5
san4
taai3
mai4
mong5
怎麼假裝的相伴

How can you pretend to be a companion?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
gaa2
zong1
dik1
soeng2
bun6
怎麼假裝都不滿

Why not pretend?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
gaa2
zong1
dou1
fau2
mun6
今天開始我不再玩

I'm not playing anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
hoi1
ci2
ngo5
fau2
zoi3
waan2
假裝不知道你們

Pretend not to know you.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
zong1
fau2
zi3
dou6
nei5
mun4
假裝不相信我們變了

Pretending not to believe we've changed.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
zong1
fau2
soeng2
seon3
ngo5
mun4
bin3
liu4
你已另結新歡

You've made a new one.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ji5
ling6
lit3
san1
fun1
怎麼假裝的隱瞞

How can we hide this?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
gaa2
zong1
dik1
jan3
mun4
怎麼假裝都只會

Why would you pretend to be?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
gaa2
zong1
dou1
zi2
wui6
愛到這個 凌晨夜半 不想再偽裝

I love this, half-night, and I don't want to fake it anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
dou3
ze5
go3
ling4
san4
je6
bun3
fau2
soeng2
zoi3
ngai6
zong1
實太悶 不需再偽裝 實太悶

It was boring, not having to fake it.

Click each character to hear its pronunciation:

sat6
taai3
mun6
fau2
seoi1
zoi3
ngai6
zong1
sat6
taai3
mun6
About This Song

"" ("Pretend") by (Vivian Chow) delves deep into the themes of pretense and emotional disillusionment. The song portrays a complex emotional landscape, exploring the struggles of maintaining a facade in a relationship that has succumbed to dishonesty. The lyrics express a sense of frustration and liberation as the speaker confronts the reality of their feelings and admits to the futility of pretending that everything is still perfect. This emotional core resonates with anyone who has experienced the tension between outward appearances and inner truths in their romantic interactions.

The narrative of "" unfolds as the speaker reflects on a love that was once enchanting but has now devolved into mere performance. They recognize that both partners have been playing roles, engaging in a charade that is increasingly unsustainable. Phrases like "" (pretend heart) and "" (pretend feelings) underline the disconnect between genuine emotion and the masks people wear. As the song progresses, it becomes clear that the speaker is choosing to break away from this pretense, asserting their desire to acknowledge the truth rather than cling to a facade.

Musically, the song blends soft pop melodies with poignant lyrical elements that enhance its expressive qualities. The use of repetition in the lyrics emphasizes the cyclical nature of deception and the struggle to reconcile ones true feelings with the need for acceptance. Additionally, the contrasting images of fantasy versus reality create a poignant tension, inviting listeners to reflect on their own experiences with love and the often hidden emotional struggles that accompany it.

"" holds significant cultural relevance, particularly in the context of romantic relationships in Chinese society where appearances often hold considerable weight. The inability to openly acknowledge the end of a love affair resonates with many, highlighting a common social phenomenon where individuals feel pressured to maintain a facade. As listeners engage with this song, they are encouraged to reflect not only on their relationships but also on the broader societal expectations around love and emotional expression.

Song Details
Singer:
周慧敏
Total Lines:
20