冬日浪漫

By 周慧敏

Lyrics - Practice Pronunciation
從這晨曦看你 從你懷中看你

From this morning, I look at you from your bosom.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ze5
san4
hei1
hon3
nei5
zung6
nei5
waai4
zung1
hon3
nei5
難以垂手捨棄似是醉死

It's hard to give up, like drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
jyu5
seoi4
sau2
se2
hei3
ci5
si6
zeoi3
si2
人再回想昨晚 何以無心看你

People look back on last night, and they look at you with a carefree eye.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zoi3
wui4
soeng2
zok6
maan5
ho6
jyu5
mou4
sam1
hon3
nei5
原已遺失感覺卻又記起

The feeling of loss comes back.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
ji5
wai6
sat1
gam2
gok3
koek3
jau6
gei3
hei2
曾是兩顆傷心 在蒼生裏自困

There were two sorrows in the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
si6
loeng5
fo3
soeng1
sam1
zoi6
cong2
sang1
leoi5
zi6
kwan3
逃避太多戀愛 原因也是疑問

And the reason for avoiding too much love is questionable.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
bei6
taai3
do1
lyun5
oi3
jyun5
jan1
jaa5
si6
ji4
man6
但友情之間 卻偏帶着關心

But friendship is a matter of concern.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jau5
cing4
zi1
haan4
koek3
pin1
daai3
jyu3
gwaan1
sam1
同是兩顆傷心 就此不再自禁

And it's sad that we're not self-controlled anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
si6
loeng5
fo3
soeng1
sam1
zau6
ci2
fau2
zoi3
zi6
gam3
來被對方牽引 從今已是無憾

And I'm not sorry for being drawn by each other.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
pei5
deoi3
fong1
hin1
jan5
zung6
gam1
ji5
si6
mou4
ham6
願這時開始 要跟你度過這下半生

I wish it would start this time, and I would spend the rest of my life with you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ze5
si4
hoi1
ci2
jiu3
gan1
nei5
dou6
gwo3
ze5
haa6
bun3
sang1
天 要這一切無意的發生

Heaven had to make this happen.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
jiu3
ze5
jat1
cit3
mou4
ji3
dik1
fat3
sang1
兩心一夜平靜中走近

They came to me in peace all night long.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
sam1
jat1
je6
ping4
zing6
zung1
zau2
kan5
來讓你 來讓我

Let me have you.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
joeng6
nei5
loi6
joeng6
ngo5
説感激 誰可意料緣份

Thank you, and I'm so surprised.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
gam2
gik1
seoi4
ho2
ji3
liu6
jyun6
fan6
天 要這冬季來倍忝美感

The sky should be twice as beautiful this winter.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
jiu3
ze5
dung1
gwai3
loi6
bui3
tim5
mei5
gam2
這刻街上狂熱的一吻

A wild kiss on the street.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
hak1
gaai1
soeng6
kwong4
jit6
dik1
jat1
man5
然後你 然後我

And then you, and then me.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
nei5
jin4
hau6
ngo5
再飛奔 不管過路人

And then run, no matter who passes by.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
fei1
ban1
fau2
gun2
gwo3
lou6
jan4
人已無需感慨 從你純真兩眼

No longer do people have to feel emotionally drawn from your pure eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
ji5
mou4
seoi1
gam2
hoi3
zung6
nei5
tyun4
zan1
loeng5
ngaan5
容我童話感覺 悄靜再返

Let me feel my fairy tale, and I'll be quiet again.

Click each character to hear its pronunciation:

jung4
ngo5
tung4
waa6
gam2
gok3
ciu5
zing6
zoi3
faan1
人再回想過去 何以從不試探

People go back and they never try.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zoi3
wui4
soeng2
gwo3
heoi3
ho6
jyu5
zung6
fau2
si5
taam3
來似潮水的愛 卻在瞬間

It's like a flood of love, but it's instantaneous.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
ci5
ciu4
seoi2
dik1
oi3
koek3
zoi6
seon3
haan4
About This Song

The song "" (Winter Romance) by piano-pop artist (Priscilla Chan) embodies a poignant exploration of love and nostalgia during the chilly embrace of winter. The central theme revolves around the tender and bittersweet emotions associated with longing and the complexities of relationships. Through vivid imagery and heartfelt expression, the lyrics depict the sensation of yearning for a lost connection, highlighting the struggle between past affections and the possibilities of rekindling emotions in a new light.

In the narrative woven throughout the song, the protagonist reflects on moments shared with a beloved, fluctuating between feelings of regret and the beauty of companionship. The lyrics convey a message of hope for second chances and acknowledge the intricate balance between love and friendship. The desire to share a life with another person becomes the emotionally driving force, as the singer expresses a longing to move forward together, leaving behind doubts and uncertainties, and embracing the warmth of newfound feelings.

Musically, the song combines soothing melodies with delicate instrumentation, accentuating the romantic aura that permeates the lyrics. The choice of gentle harmonic progressions and subtle crescendos enhances the emotional weight of the narrative, creating an immersive experience for the listener. Lyrical techniques such as metaphor and repetition enrich the imagery of the winter season and love's fleeting nature, inviting the audience to engage with both the intimacy and melancholy of the storyline.

Culturally, "" resonates deeply within the context of Chinese romantic ballads, often celebrating the emotional intricacies of relationships while reflecting the societal values of love and companionship. The song captures the essence of winter as not only a season of chill but also a backdrop for warmth and connection, evoking the universal experience of love during reflective times. This blend of thematic depth, musical sophistication, and cultural resonance makes "" a memorable addition to the landscape of contemporary Chinese pop music.

Song Details
Singer:
周慧敏
Total Lines:
22