孤單的心痛

By 周慧敏

Lyrics - Practice Pronunciation
愛與情 似場夢 彷彿給操縱

Love and affection are like a dream, like a manipulation.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
jyu6
cing4
ci5
coeng4
mung6
pong4
fat1
kap1
cou3
zung3
留下你偷偷的哭泣

Leave your crying behind.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
nei5
tau1
tau1
dik1
huk1
jap1
我已經不懂心痛

I don't understand the pain anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji5
ging1
fau2
dung2
sam1
tung3
寂寞是孤單等你 在深宵多冰凍

Loneliness is loneliness, until you're frozen in the middle of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
mok6
si6
gu1
sin6
ting2
nei5
zoi6
sam1
siu1
do1
jing4
dung3
越要不想起 但卻偏想起

The more you don't remember, the more you remember.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
jiu3
fau2
soeng2
hei2
daan6
koek3
pin1
soeng2
hei2
共你虛假的抱擁

And you're in a false embrace.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
heoi1
gaa2
dik1
pou5
ung2
也許我明晨離別你

Maybe I'll leave you tomorrow morning.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
ngo5
ming4
san4
lei4
bit6
nei5
或你會了解 在孤單中的心痛

Or you'll understand the pain of being alone.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
nei5
wui6
liu4
haai5
zoi6
gu1
sin6
zung1
dik1
sam1
tung3
(然後)你會發現

And you'll see.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
nei5
wui6
fat3
jin6
這當天的約誓 經已看不懂

The promise of that day is unknown.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
dong3
tin1
dik1
joek3
sai6
ging1
ji5
hon3
fau2
dung2
卻知道緣來緣盡

But I know it's coming.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
zi3
dou6
jyun6
loi6
jyun6
zeon6
在你與我之間 愛已有着裂縫

There's a gap between you and me.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
nei5
jyu6
ngo5
zi1
haan4
oi3
ji5
jau6
jyu3
lit3
fung6
感覺不再相同 熱愛今天已是凍

It's not the same. Love is cold today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam2
gok3
fau2
zoi3
soeng2
tung4
jit6
oi3
gam1
tin1
ji5
si6
dung3
你知唔知道永遠嘅愛系乜野

You don't know what eternal love is.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zi3
ng4
zi3
dou6
wing5
jyun6
koi3
oi3
hai6
ne6
je5
佢只不過系一個美麗嘅童話

It's just a beautiful fairy tale.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi5
zi2
fau2
gwo3
hai6
jat1
go3
mei5
lai6
koi3
tung4
waa6
當故事完結嘅時候

And when the story ends,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
gu3
si6
jyun4
lit3
koi3
si4
hau6
我哋又返番去寂寞裏面

We're back in the loneliness.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dei6
jau6
faan1
pun1
heoi3
zik6
mok6
leoi5
min2
去等另外一個故事嘅開始

And then we wait for another story to start.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi3
ting2
ling6
oi6
jat1
go3
gu3
si6
koi3
hoi1
ci2
但系我好想話畀你聽

But I'm excited to tell you.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
hai6
ngo5
hou3
soeng2
waa6
bei3
nei5
teng1
系我哋嘅童話故事裏面

It's in our fairy tale.

Click each character to hear its pronunciation:

hai6
ngo5
dei6
koi3
tung4
waa6
gu3
si6
leoi5
min2
我係曾經真心真意去愛過你

I really loved you once.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
hai6
zang1
ging1
zan1
sam1
zan1
ji3
heoi3
oi3
gwo3
nei5
我早知相愛是難永遠

I knew it was hard to love forever.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zou2
zi3
soeng2
oi3
si6
no4
wing5
jyun6
但我真心已斷送

But I'm really disconnected.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
zan1
sam1
ji5
dyun6
sung3
相愛是難永遠

It's always hard to love.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
si6
no4
wing5
jyun6
真心已斷送只有是忘記你

The only thing that really broke me was forgetting you.

Click each character to hear its pronunciation:

zan1
sam1
ji5
dyun6
sung3
zi2
jau6
si6
mong6
gei3
nei5
不需再恨痛

No more pain.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
zoi3
han6
tung3
About This Song

The song '' (Lonely Heartache) by the renowned Hong Kong artist (Vivian Chow) captures the profound feelings of love and loss through a melancholic lens. The main theme revolves around the emotional turmoil that accompanies love, particularly the heartache of waiting in solitude for someone who may not reciprocate that love. The lyrics portray a sense of longing, reflecting the bittersweet experience of love thats marked by both cherished memories and painful experiences, making it resonate deeply with those who have experienced similar feelings of loneliness and yearning.

In this poignant narrative, the singer grapples with the complexities of love, articulating a story of unrequited affection where the promise of love turns into sorrow. The imagery of dreams and frozen moments evokes a strong sense of introspection, where the protagonist wrestles with the memories of a once vibrant romance that has now frayed and faded. The lyrics suggest an inevitable parting, hinting at the realization that love can sometimes lead to loneliness and that clinging to what was may only prolong the heartache.

Musically, '' employs lush instrumentations that complement the emotive lyrics, enhancing the listening experience. The use of soft melodies and haunting harmonies creates an ambiance that echoes the feelings of yearning and sorrow expressed in the lyrics. Lyrically, the song employs relatable metaphors and direct emotional expressions, which draw listeners into the singers mental statebringing the audience closer to the feelings of confusion and pain that accompany lost love.

Culturally, this song touches on the universal themes of love and heartache which resonate in many societies. It encapsulates the romantic ideals often found in Asian pop culture, where the complexities of relationships are frequently explored in depth. Vivian Chow, as an artist, has played a significant role in shaping the Cantopop landscape, and '' reflects the emotional honesty and lyrical sophistication that has endeared her to fans over the years.

Song Details
Singer:
周慧敏
Total Lines:
26