阿馬遜河

By 周慧敏

Lyrics - Practice Pronunciation
叢林雨後 水土變質

After rain, the water and soil are degraded.

Click each character to hear its pronunciation:

cung4
lam4
jyu6
hau6
seoi2
tou2
bin3
zi3
迷離參觀你這咖啡室

I'm missing your coffee shop.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
lei4
sam1
gun3
nei5
ze5
kaa1
fei1
sat1
沼澤照着粗糙的兩個憂鬱

The swamp is like two rough depressions.

Click each character to hear its pronunciation:

ziu2
zaak6
ziu3
jyu3
cou1
cou3
dik1
loeng5
go3
jau1
wat1
似對我講 談些什麼

It's like talking to me.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
deoi3
ngo5
gong2
taam4
se1
zaap6
mo5
河流帶着 一些感覺消失

The river took some feelings away.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
lau4
daai3
jyu3
jat1
se1
gam2
gok3
siu1
sat1
徐徐如這裏從無人煙經過

There was no smoke in here.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
ceoi4
jyu4
ze5
leoi5
zung6
mou4
jan4
jin1
ging1
gwo3
怎樣的要想你 怎麼記不起

How can you think that you can't remember?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
joeng2
dik1
jiu3
soeng2
nei5
fim2
mo5
gei3
fau2
hei2
似要又望懷我要些什麼

I'm looking forward to what I want.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
jiu3
jau6
mong6
waai4
ngo5
jiu3
se1
zaap6
mo5
消失像雨滂沱

It disappears like a rainbow.

Click each character to hear its pronunciation:

siu1
sat1
zoeng6
jyu6
pong4
to4
消失像雨滂沱

It disappears like a rainbow.

Click each character to hear its pronunciation:

siu1
sat1
zoeng6
jyu6
pong4
to4
每次愛上某個到某地

Every time you fall in love with someone, somewhere,

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
ci3
oi3
soeng6
mau5
go3
dou3
mau5
deng6
總於他眼內

It was in his eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
wu1
to1
ngaan5
noi6
終可找到自我

And finally, I found myself.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
ho2
zaau2
dou3
zi6
ngo5
每次愛上某個卻為何

Why is it that you fall in love with someone every time?

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
ci3
oi3
soeng6
mau5
go3
koek3
wai6
ho6
那串愛火

That is the love of fire.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
gwaan3
oi3
fo2
總燒我而過

It burned me.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
siu1
ngo5
nang4
gwo3
每次與你愛上總變冷漠

You're always indifferent to me every time I fall in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
ci3
jyu6
nei5
oi3
soeng6
zung2
bin3
laang5
mok6
而後傳來寂寞

And then it's lonely.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
hau6
zyun6
loi6
zik6
mok6
這愛的感覺徐徐的走過

And that love is gone.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
oi3
dik1
gam2
gok3
ceoi4
ceoi4
dik1
zau2
gwo3
怎樣總變得一切陌生

How did you become so unfamiliar?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
joeng2
zung2
bin3
dak1
jat1
cit3
maak6
sang1
似要又忘懷你要些什麼

It's like you forget what you want.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
jiu3
jau6
mong6
waai4
nei5
jiu3
se1
zaap6
mo5
要些什麼

What do you want?

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
se1
zaap6
mo5
消失像雨滂沱

It disappears like a rainbow.

Click each character to hear its pronunciation:

siu1
sat1
zoeng6
jyu6
pong4
to4
消失像雨滂沱

It disappears like a rainbow.

Click each character to hear its pronunciation:

siu1
sat1
zoeng6
jyu6
pong4
to4
About This Song

The song "" (Amazon River) by (Chow Huimin) encapsulates a profound exploration of love, loss, and the ephemeral nature of human connection. At its core, the song illustrates the paradox of yearning and forgetting; the lyrics evoke a sense of nostalgia wrapped in the beauty of nature, particularly through imagery of rivers and rain. This juxtaposition of emotional complexity invites listeners to reflect on their own experiences with love that feels both hauntingly familiar and distressingly distant.

The narrative conveyed in the song revolves around the pain of unreciprocated love or the disconnection that often accompanies passion. As the protagonist wanders through a post-rain jungle, the lyrics suggest a longing to articulate feelings that remain unsaidmirroring the struggle we all face when trying to define our emotions amidst silence. Each line builds upon the feelings of melancholy and introspection, creating a vivid landscape that portrays love as a fleeting yet powerful force, greatly influencing ones identity and sense of self.

Musically, the song features lush instrumental arrangements that complement the lyrical depth. The blend of soft melodies with rhythmic shifts enhances the feeling of drifting through memories. The repetition of phrases, like "" (disappear like heavy rain), serves as a lyrical refrain that reinforces the theme of transience. Additionally, the vivid imagery used throughout the lyrics, such as the rawness of the swamp and the detailed portrayal of the river, creates a poignant setting that deepens the emotional resonance of the song.

Culturally, "" embodies more than just personal storytellingit reflects a broader intersection between nature and emotional experiences in Chinese music. The vibrant yet melancholic themes are characteristic of the singer's style, resonating with listeners who appreciate traditional motifs of longing and natures influence on human emotions. The song serves as both a personal and collective reflection on the trials of love, capturing the soul-stirring essence that defines not only the genre but also the universal human experience.

Song Details
Singer:
周慧敏
Total Lines:
24