宏願

By 周柏豪

Lyrics - Practice Pronunciation
明知 殘酷亦只可以面對

Knowing that cruelty is only possible.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
caan4
huk6
jik6
zi2
ho2
jyu5
min2
deoi3
期望你 回望我 無疑更受罪

I expect you to look back at me, and I'm certainly more guilty.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
mong6
nei5
wui4
mong6
ngo5
mou4
ji4
gang3
sau6
zeoi6
禮物無知 還在走的掛鐘

The gift is unknown, the bell is still ringing.

Click each character to hear its pronunciation:

lai5
mat6
mou4
zi3
waan4
zoi6
zau2
dik1
gwaa3
zung1
都似掛住心碎

It's like a broken heart.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
ci5
gwaa3
zyu6
sam1
seoi3
還提示你與我 無限分鐘的過去

And it reminds you of the unlimited time you and I have been in.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
tai4
si6
nei5
jyu6
ngo5
mou4
haan6
fan6
zung1
dik1
gwo3
heoi3
明知 懷舊換不到勇氣

Knowing that longing can't change courage.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
waai4
gau6
wun6
fau2
dou3
jung6
hei3
然而若要 放下你 如行過赤地

But if you're going to be left behind, it's like walking through the red ground.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
joek6
jiu3
fong3
haa6
nei5
jyu4
hong6
gwo3
cik3
deng6
何妨天真 想想 總有日可再一起

I'm naive, and I want to think about seeing you again.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
fong4
tin1
zan1
soeng2
soeng2
zung2
jau6
mik6
ho2
zoi3
jat1
hei2
離別幾千天 當做嬉戲

A thousand days apart, and it's a joke.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
bit6
gei2
cin1
tin1
dong3
zou6
hei2
hei3
如果等到的只得幽怨 也是我心願

If I had to wait and see, I would have wanted to.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ting2
dou3
dik1
zi2
dak1
jau1
jyun3
jaa5
si6
ngo5
sam1
jyun6
如果可將光陰都扭轉 我未怕酸

If I could turn the shadow around, I wouldn't be afraid of acid.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ho2
zoeng3
gwong1
jam3
dou1
nau5
zyun3
ngo5
mei6
paa3
syun1
如果可分享當初恩怨

If you could share your complaints,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ho2
fan6
hoeng2
dong3
co1
jan1
jyun3
也未怕又一次失戀

And not afraid of losing it again.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
mei6
paa3
jau6
jat1
ci3
sat1
lyun5
宏願是大到這樣細 再與你入戲院

The ambition is so big and small that I can go to the theater with you.

Click each character to hear its pronunciation:

wang4
jyun6
si6
taai3
dou3
ze5
joeng2
sai3
zoi3
jyu6
nei5
jap6
hei3
jyun6
流星假使比哭聲心軟 我笑着去許願

If the meteorite made my heart softer than crying, I smiled and said goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
sing1
gaa2
si2
bei3
huk1
sing1
sam1
jyun5
ngo5
siu3
jyu3
heoi3
heoi2
jyun6
離開假使只因性格 性格任你選

Leave the passport because of your character.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
gaa2
si2
zi2
jan1
sing3
gaak3
sing3
gaak3
jam6
nei5
syun3
奇蹟假使一生得一次

Miracles are a once-in-a-lifetime opportunity.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
zik1
gaa2
si2
jat1
sang1
dak1
jat1
ci3
這晚讓我抱回這份暖

Let me hold this warmth tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
maan5
joeng6
ngo5
pou5
wui4
ze5
fan6
hyun1
遙遙望見你回頭 怎算是遠

Yo-yo is looking at you back, no matter how far away.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
jiu4
mong6
jin6
nei5
wui4
tau4
fim2
syun3
si6
jyun6
如宏願太過渺茫 不去預算

If you want too much, don't budget.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
wang4
jyun6
taai3
gwo3
mong4
fau2
heoi3
jyu2
syun3
還好 仍然未捨得放棄

And it's good that you're not giving up.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
hou3
jing4
jin4
mei6
se2
dak1
fong3
hei3
才明白我 會為愛 和時間競技

I realized that I was going to compete for love and time.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
ming4
baak6
ngo5
wui6
wai6
oi3
wo4
si4
haan4
ging6
gei6
純如清水 只想 跟你又走到一起

It's like fresh water, just wanting to go back to you.

Click each character to hear its pronunciation:

tyun4
jyu4
cing1
seoi2
zi2
soeng2
gan1
nei5
jau6
zau2
dou3
jat1
hei2
承受些傷悲 也是福氣

It's a blessing to be sad.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
sau6
se1
soeng1
bei1
jaa5
si6
fuk1
hei3
如果等到的只得幽怨 也是我心願

If I had to wait and see, I would have wanted to.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ting2
dou3
dik1
zi2
dak1
jau1
jyun3
jaa5
si6
ngo5
sam1
jyun6
如果可將光陰都扭轉 我未怕酸

If I could turn the shadow around, I wouldn't be afraid of acid.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ho2
zoeng3
gwong1
jam3
dou1
nau5
zyun3
ngo5
mei6
paa3
syun1
如果可分享當初恩怨

If you could share your complaints,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
ho2
fan6
hoeng2
dong3
co1
jan1
jyun3
也未怕又一次失戀

And not afraid of losing it again.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
mei6
paa3
jau6
jat1
ci3
sat1
lyun5
宏願是大到這樣細 再與你入戲院

The ambition is so big and small that I can go to the theater with you.

Click each character to hear its pronunciation:

wang4
jyun6
si6
taai3
dou3
ze5
joeng2
sai3
zoi3
jyu6
nei5
jap6
hei3
jyun6
流星假使比哭聲心軟 我笑着去許願

If the meteorite made my heart softer than crying, I smiled and said goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
sing1
gaa2
si2
bei3
huk1
sing1
sam1
jyun5
ngo5
siu3
jyu3
heoi3
heoi2
jyun6
離開假使只因性格 性格任你選

Leave the passport because of your character.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
gaa2
si2
zi2
jan1
sing3
gaak3
sing3
gaak3
jam6
nei5
syun3
奇蹟假使一生得一次

Miracles are a once-in-a-lifetime opportunity.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
zik1
gaa2
si2
jat1
sang1
dak1
jat1
ci3
這晚讓我抱回這份暖

Let me hold this warmth tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
maan5
joeng6
ngo5
pou5
wui4
ze5
fan6
hyun1
幻想 比心死 更熱暖

Fantasy is warmer than death.

Click each character to hear its pronunciation:

waan6
soeng2
bei3
sam1
si2
gang3
jit6
hyun1
未管 新的衫 比昨日暖

Even if the new clothes are warmer than yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
gun2
san1
dik1
saam1
bei3
zok6
mik6
hyun1
About This Song

The song "" (translated as "Great Wish") by Zhou Ba Hao captures the bittersweet nature of longing and nostalgia intertwined with the complexities of love. Its main theme revolves around the acceptance of heartbreak and the enduring hope for reconnection despite pain. The emotional core of the song reflects a deep yearning for a past relationship and a desire to navigate the challenges of rekindling that bond. Zhous expressive delivery amplifies this emotional landscape, allowing listeners to resonate with the universal feelings of love, loss, and hope.

The narrative conveyed in the lyrics tells a story of someone grappling with the remnants of a relationship that has long ended. The songwriter skillfully juxtaposes memories with the harsh realities of moving on, illustrating a poignant struggle between holding on to cherished moments and the inevitability of change. There is an inherent vulnerability in the lyrics, where the artist admits the pain of nostalgiagenerating an emotional depth that invites listeners to reflect on their own experiences with love and separation. The recurring motif of time throughout the song highlights the desire to turn back the clock or to reconcile feelings of past grievances, adding a layer of introspection.

Musically, "" employs a blend of gentle melodies and poignant rhythmic structures that complement its lyrical themes. The use of lyrical repetition not only underscores the singer's persistent reflections on love but also enhances the overall haunting quality of the song, creating a sense of intimacy and deep connection with the listener. Zhou's vocal performance is characterized by a poignant timbre, and the subdued instrumentation allows the lyrics to take center stage, facilitating an immersive auditory experience that feels both personal and relatable.

In terms of cultural significance, the song resonates widely in Mandarin-speaking communities, where themes of love, loss, and nostalgia are deeply interwoven in the cultural narrative. "" reflects the societal acceptance of emotional vulnerability, encouraging listeners to embrace their feelings and memories, regardless of the pain they may bring. This openness in expressing heartache is a vital part of the Chinese musical tradition, which often intertwines personal stories with broader cultural sentiments, making this song not just a personal narrative but also a collective experience.

Song Details
Singer:
周柏豪
Total Lines:
35