我不要被你記住

By 周柏豪

Lyrics - Practice Pronunciation
無非可逗你笑 要令你哭差多少

It's not funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny, and it's funny,

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
ho2
dau6
nei5
siu3
jiu3
ling6
nei5
huk1
co1
do1
siu3
從無力量像他狠得使你慘叫

No power like his can make you cry.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mou4
lik6
loeng6
zoeng6
to1
han2
dak1
si2
nei5
caam2
giu3
任我賣力在照料 得到敬愛像親人

Let me sell my care and get a loving, loving family.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ngo5
maai6
lik6
zoi6
ziu3
liu6
dak1
dou3
ging3
oi3
zoeng6
can3
jan4
情人 其實喜歡紛擾

Lovers really like to mess up.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
kei4
sat6
hei2
fun1
fan1
jiu5
全因好得太對 對着我全沒顧慮

It's all too right to worry about me.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
jan1
hou3
dak1
taai3
deoi3
deoi3
jyu3
ngo5
cyun4
mei6
gu3
luk6
談何魅力壞得足可使你心碎

Talking about what's attractive is bad enough to break your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
ho6
mui6
lik6
waai6
dak1
zuk1
ho2
si2
nei5
sam1
seoi3
別説我對你多緊要 似住進你生命裏

Don't tell me I'm more important to you than you are to me.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
seoi3
ngo5
deoi3
nei5
do1
gan2
jiu3
ci5
zyu6
zeon3
nei5
sang1
ming6
leoi5
遙望你與伴侶半夜佈置家居

You and your partner set up a home in the middle of the night.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu4
mong6
nei5
jyu6
bun6
lui5
bun3
je6
bou3
zi3
ze1
geoi1
誰又希罕嘉許

Who is Hickenlooper?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jau6
hei1
hon2
aa3
heoi2
誰須要日後被誰記住

Who will remember who will remember who will remember who will remember

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
seoi1
jiu3
mik6
hau6
pei5
seoi4
gei3
zyu6
誰貪你想起我的好處

Who's eating you?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
taam1
nei5
soeng2
hei2
ngo5
dik1
hou3
syu3
我用施予當作賭注 難博到轟烈地同住

I used it as a bet, and I couldn't live with it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jung6
si3
jyu5
dong3
zok3
dou2
zyu3
no4
bok3
dou3
gwang1
lit6
deng6
tung4
zyu6
為何被銘記於心 全壞在很好相處

Why is it that we keep it in our hearts?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
pei5
ming5
gei3
wu1
sam1
cyun4
waai6
zoi6
han2
hou3
soeng2
syu3
存在為了 可給你避雨

They exist to protect you from rain.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
zoi6
wai6
liu4
ho2
kap1
nei5
bei6
jyu6
寧可彼此作對 每日甜蜜又畏懼

Instead, each one of us is to be sweet and fearful to each other every day.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
ho2
bei2
ci2
zok3
deoi3
mei5
mik6
tim4
mat6
jau6
wai3
geoi2
就算現實幸福比選枱布瑣碎

Even the real happiness is fragile than choosing a waterfall.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
jin6
sat6
hang6
fuk1
bei3
syun3
toi2
bou3
so2
seoi3
願我與你有福爭吵 似住進你生活裏

May I be blessed and join you in your life.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ngo5
jyu6
nei5
jau6
fuk1
zaang1
caau2
ci5
zyu6
zeon3
nei5
sang1
wut6
leoi5
無奈你對伴侶努力替我吹噓

You're trying so hard to brag about me.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
nei5
deoi3
bun6
lui5
nou5
lik6
tai3
ngo5
ceoi3
hoe1
全是多此一舉

And that's all that matters.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
si6
do1
ci2
jat1
geoi2
誰須要日後被誰記住

Who will remember who will remember who will remember who will remember

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
seoi1
jiu3
mik6
hau6
pei5
seoi4
gei3
zyu6
誰貪你想起我的好處

Who's eating you?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
taam1
nei5
soeng2
hei2
ngo5
dik1
hou3
syu3
我用施予當作賭注 難博到反目或同住

I used it as a bet, and I couldn't resist or live with it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jung6
si3
jyu5
dong3
zok3
dou2
zyu3
no4
bok3
dou3
faan3
muk6
waak6
tung4
zyu6
為何被銘記於心 成為重要的支柱

Why is it important to remember in the heart?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
pei5
ming5
gei3
wu1
sam1
seng4
wai6
zung6
jiu3
dik1
zi1
cyu5
多緊要緊不過鬆開我懷着愛侶

It's more important to relax. I'm pregnant with a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
gan2
jiu3
gan2
fau2
gwo3
sung1
hoi1
ngo5
waai4
jyu3
oi3
lui5
贏多少都變輸

The winning numbers are the losers.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
do1
siu3
dou1
bin3
syu1
誰須要日後被誰記住

Who will remember who will remember who will remember who will remember

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
seoi1
jiu3
mik6
hau6
pei5
seoi4
gei3
zyu6
誰貪你想起我的好處

Who's eating you?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
taam1
nei5
soeng2
hei2
ngo5
dik1
hou3
syu3
我用施予當作賭注 難博到轟烈地同住

I used it as a bet, and I couldn't live with it.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jung6
si3
jyu5
dong3
zok3
dou2
zyu3
no4
bok3
dou3
gwang1
lit6
deng6
tung4
zyu6
為何被銘記於心 全壞在很好相處

Why is it that we keep it in our hearts?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
pei5
ming5
gei3
wu1
sam1
cyun4
waai6
zoi6
han2
hou3
soeng2
syu3
存在為了 可給你避雨

They exist to protect you from rain.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
zoi6
wai6
liu4
ho2
kap1
nei5
bei6
jyu6
遮風再擋雨

It blocks the wind and the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

ze1
fung3
zoi3
dong3
jyu6
不可使你哭因此不夠福不可給你忐忑的滿足

Don't make me cry because I'm not good enough. Don't make me satisfy you.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
ho2
si2
nei5
huk1
jan1
ci2
fau2
gau3
fuk1
fau2
ho2
kap1
nei5
taan2
tik1
dik1
mun6
zuk1
得到這贊曲不捨得折福不可跟你摧毀中結束

Getting this credit doesn't end in destroying you.

Click each character to hear its pronunciation:

dak1
dou3
ze5
zaan3
kuk1
fau2
se2
dak1
zit3
fuk1
fau2
ho2
gan1
nei5
ceoi4
wai2
zung1
lit3
sok3
About This Song

The song "" performed by (Pakho Chau) explores the complex emotional landscape of love and relational dynamics. At its core, the song delves into the feelings of longing and self-sacrifice within a romantic relationship, where the artist expresses a desire to be both significant yet unrecognizable in the memories of a lover. The emotional core highlights the struggle between the need for love and the fear of being ultimately forgotten, leading to a bittersweet reflection on intimacy and attachment.

The narrative unfolds as the artist navigates the delicate balance of care and emotional vulnerability, portraying a love that is meaningful yet fraught with the anxiety of not being valued in return. The lyrics eloquently outline the tension of wanting to be important to someone but simultaneously feeling like a transient figure in their life. The protagonist grapples with the idea of investing in love, knowing that it may ultimately lead to heartache, encapsulated in the poignant lines about the desire for approval and recognition amidst the backdrop of relational turmoil.

Musically, the song is characterized by its evocative melody and heartfelt delivery, featuring a blend of contemporary pop elements infused with soft balladic undertones. The use of poignant metaphors and contrasting imagery throughout the lyrics enhances the emotional depth, allowing listeners to connect with the vulnerability and sincerity of the artist's expression. The structure of the song creates a sense of flow and tension, mirroring the push and pull of romantic relationships, further engaging the audience with its relatable themes.

Culturally, the song resonates within the landscape of contemporary Chinese pop music, where themes of love and emotional complexity are frequently explored. It encapsulates the modern struggle of young individuals navigating relationships in a fast-paced world, highlighting the universal fear of being forgotten amid fleeting connections. The song's introspective nature appeals not only to Chinese listeners but to anyone grappling with the intricacies of love, making it a significant contribution to the genre.

Song Details
Singer:
周柏豪
Total Lines:
33