走狗

By 周柏豪

Lyrics - Practice Pronunciation
吃我最不喜愛料理 吃到我歡喜

I don't like cooking the most, and I'm happy eating it.

Click each character to hear its pronunciation:

hek3
ngo5
zeoi3
fau2
hei2
oi3
liu6
lei5
hek3
dou3
ngo5
fun1
hei2
有了你犧牲我習慣 免惹你生氣

If you sacrifice me to keep you from getting angry,

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
liu4
nei5
hei1
sang1
ngo5
zap6
gwaan3
min5
je5
nei5
sang1
hei3
如果爭執只想討好你 不必講理

If you're arguing to please you, you don't have to argue.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zaang1
zap1
zi2
soeng2
tou2
hou3
nei5
fau2
bit1
gong2
lei5
還期望穿衣穿到彷彿 很襯你

And you're so tired of waiting to wear clothes like that.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
kei4
mong6
cyun1
ji3
cyun1
dou3
pong4
fat1
han2
can3
nei5
像你所講隨時要聽候

And as you say, listen to me.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
nei5
so2
gong2
ceoi4
si4
jiu3
teng1
hau6
你都講過愛是終身獻奉

You've said that love is a lifelong commitment.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dou1
gong2
gwo3
oi3
si6
zung1
jyun4
hin3
fung6
不計較亦無求 原來未足夠

There was no measurement, no asking, and it wasn't enough.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gei3
gok3
jik6
mou4
kau4
jyun5
loi6
mei6
zuk1
gau3
勉強遷就 只可加劇你渴求

And the transition can only make your cravings worse.

Click each character to hear its pronunciation:

min5
koeng5
cin1
zau6
zi2
ho2
gaa3
kek6
nei5
kit3
kau4
依足你任何吩咐

I'll do whatever you tell me.

Click each character to hear its pronunciation:

ji1
zuk1
nei5
jam6
ho6
fu6
更無權去攔住你拖手

You don't have the right to hold your hand.

Click each character to hear its pronunciation:

gang3
mou4
kyun4
heoi3
laan4
zyu6
nei5
to1
sau2
誰想到聽講聽教令我個性也生鏽

Who would want to hear about how listening has made my personality more vibrant?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
soeng2
dou3
teng1
gong2
teng1
gaau3
ling6
ngo5
go3
sing3
jaa5
sang1
seoi6
誰想到只聽你話連自尊也再沒有

Who would want to hear you say that you have lost your self-esteem?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
soeng2
dou3
zi2
teng1
nei5
waa6
lin4
zi6
zyun1
jaa5
zoi3
mei6
jau6
馴服地吠不出口

They barked in a cough.

Click each character to hear its pronunciation:

seon4
fuk6
deng6
fai6
fau2
ceot1
hau2
令你我也看不起我遞上手

It makes you not see me as a good person.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
nei5
ngo5
jaa5
hon3
fau2
hei2
ngo5
sai6
soeng6
sau2
會拖多幾晝

It'll take hours.

Click each character to hear its pronunciation:

wui6
to1
do1
gei2
zau3
像你所講難捱也接受

And as you say, it's hard to accept.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
nei5
so2
gong2
no4
ngaai4
jaa5
zip3
sau6
你都講過愛是堅忍退讓

You've said that love is a hard-on.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dou1
gong2
gwo3
oi3
si6
gin1
jan5
teoi3
joeng6
將妥協換自由 原來未足夠

Compromising with freedom was not enough.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
to2
hip6
wun6
zi6
jau4
jyun5
loi6
mei6
zuk1
gau3
我的温柔 根本不是你所求

My meekness is not what you want.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
wan1
jau4
gan1
bun2
fau2
si6
nei5
so2
kau4
依足你任何吩咐 更無權去攔住你拖走

I will obey your orders and have no right to stop you from going.

Click each character to hear its pronunciation:

ji1
zuk1
nei5
jam6
ho6
fu6
gang3
mou4
kyun4
heoi3
laan4
zyu6
nei5
to1
zau2
誰想到聽講聽教令我個性也生鏽

Who would want to hear about how listening has made my personality more vibrant?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
soeng2
dou3
teng1
gong2
teng1
gaau3
ling6
ngo5
go3
sing3
jaa5
sang1
seoi6
誰想到只聽你話連自尊也再沒有

Who would want to hear you say that you have lost your self-esteem?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
soeng2
dou3
zi2
teng1
nei5
waa6
lin4
zi6
zyun1
jaa5
zoi3
mei6
jau6
馴服地吠不出口 令你我也看不起我

I barked so hard that you couldn't see me.

Click each character to hear its pronunciation:

seon4
fuk6
deng6
fai6
fau2
ceot1
hau2
ling6
nei5
ngo5
jaa5
hon3
fau2
hei2
ngo5
只敢附和 只懂求和 情感拖得太久

It takes too long to just stick around and just ask and feel.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
gam2
fu6
wo4
zi2
dung2
kau4
wo4
cing4
gam2
to1
dak1
taai3
gau2
誰相信嘔心瀝血令我血性也失守

Who would have thought that vomiting and bleeding would have made my bloodline unstable?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
soeng2
seon3
heoi1
sam1
lik6
hyut3
ling6
ngo5
hyut3
sing3
jaa5
sat1
sau3
明白我賣相全為迎合你醜到未知醜

I sold everything to meet you ugly to ugly.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
ngo5
maai6
soeng2
cyun4
wai6
jing6
ho4
nei5
cau2
dou3
mei6
zi3
cau2
誰連賣力討好你令我變了你的狗

Who's to say you're making me your dog?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
lin4
maai6
lik6
tou2
hou3
nei5
ling6
ngo5
bin3
liu4
nei5
dik1
gau2
命我走 便要走

Tell me to leave, and I will.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
ngo5
zau2
pin4
jiu3
zau2
寵你寵到嘔心瀝血令我血性也失守

Loving you to the point of vomiting blood has made me lose my blood.

Click each character to hear its pronunciation:

cung2
nei5
cung2
dou3
heoi1
sam1
lik6
hyut3
ling6
ngo5
hyut3
sing3
jaa5
sat1
sau3
明白我賣相全為迎合你醜到未知醜

I sold everything to meet you ugly to ugly.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
ngo5
maai6
soeng2
cyun4
wai6
jing6
ho4
nei5
cau2
dou3
mei6
zi3
cau2
誰連賣力討好你令我變了你的狗

Who's to say you're making me your dog?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
lin4
maai6
lik6
tou2
hou3
nei5
ling6
ngo5
bin3
liu4
nei5
dik1
gau2
若我走 我終於忍夠

If I leave, I'm finally going to be able to take it.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
zau2
ngo5
zung1
wu1
jan5
gau3
About This Song

The song "" ("Zou Gou" or "Lap Dog") by (Jasper Cho) explores the themes of unrequited love, emotional submission, and the struggle for self-identity within the context of a toxic relationship. Throughout the lyrics, the narrator reflects on their willingness to sacrifice personal happiness and dignity in order to please a partner who takes advantage of their devotion. The emotional core of the song lies in the juxtaposition of love and personal degradation, evoking feelings of resignation and despair from the narrator as they realize that their efforts might be in vain.

The narrative of "" presents a compelling story of someone who becomes so enmeshed in their partner's desires that they lose sight of themselves. The lyrics highlight the sacrifices made in the name of love, often to the detriment of self-respect and individuality. There is a profound sense of yearning for freedom and recognition, yet the narrator feels trapped in a cycle of obedience and emotional neglect. The recurring imagery of feeling like a "dog" signifies the loss of agency and the painful realization of how deeply one's identity can become entwined with the approval of another.

Musically, the song features a blend of contemporary pop elements, complemented by minimalist instrumentation that allows the poignant lyrics to take center stage. The use of metaphors and vivid imagery drives the emotional impact, effectively conveying the narrator's inner turmoil. The repetitive phrases emphasize the cycle of submission and the resulting frustration, creating a sense of urgency that mirrors the emotional plight described in the lyrics. Additionally, the song's structure, with its swelling melodies and poignant crescendos, enhances the feeling of impending liberation as the narrator grapples with their decision to break free.

Culturally, "" resonates with listeners, particularly within the context of modern relationships in East Asian societies, where traditional views on love and commitment can lead to extreme self-sacrifice. The song serves as both a personal reflection and a broader commentary on the dynamics of unhealthy relationships. By openly confronting these issues, encourages dialogue about self-worth and emotional integrity in love, making it a significant anthem for anyone who has felt the weight of compromising their own identity for another.

Song Details
Singer:
周柏豪
Total Lines:
32