雙對

By 周柏豪

Lyrics - Practice Pronunciation
看 沒合襯的一對

Look at the two that don't match.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
mei6
ho4
can3
dik1
jat1
deoi3
未及簡單要求

It's not easy.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
kap6
gaan2
sin6
jiu3
kau4
縱會有一些 不安感

There's a certain amount of insecurity.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
wui6
jau6
jat1
se1
fau2
on1
gam2
要 為大眾的登對

To stand up for the masses.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
wai6
taai3
zung3
dik1
dang1
deoi3
卸下你的追求

Let go of your pursuit.

Click each character to hear its pronunciation:

se3
haa6
nei5
dik1
zeoi1
kau4
抺去我空隙修補 空虛感

I'm going to fill my void.

Click each character to hear its pronunciation:

maa3
heoi3
ngo5
hung3
kwik1
sau1
bou2
hung3
heoi1
gam2
深黑色 高跟的 一雙與一對

Deep black, high, one pair against the other.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
hak1
sik1
gou1
gan1
dik1
jat1
soeng1
jyu6
jat1
deoi3
脱下了不敢再追

I got out of the car and couldn't go after him.

Click each character to hear its pronunciation:

tyut3
haa6
liu4
fau2
gam2
zoi3
zeoi1
這晚發覺你若然陶醉

You're drunk tonight, and you're not drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
maan5
fat3
gok3
nei5
joek6
jin4
tou4
zeoi3
笑意就似獲得天的允許

It's like getting permission from heaven.

Click each character to hear its pronunciation:

siu3
ji3
zau6
ci5
wok6
dak1
tin1
dik1
wan5
heoi2
逐吋逐吋讓你長高

And growing up, growing up, growing up.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk6
cun3
zuk6
cun3
joeng6
nei5
zoeng6
gou1
就算自信或會不保

Even if you're confident or not.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
zi6
seon3
waak6
wui6
fau2
bou2
如能換到動人多一分鐘

If you could switch to animation for more than a minute,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
toi4
wun6
dou3
dung6
jan4
do1
jat1
fan6
zung1
俗世應該會懂

The world should understand.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk6
sai3
jing3
goi1
wui6
dung2
兩眼視線平行不到

Two eyes cannot be parallel.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
ngaan5
si6
sin3
ping4
hong6
fau2
dou3
但會望見獨有天空

But I'm looking at the lonely sky.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
wui6
mong6
jin6
duk6
jau6
tin1
hung3
別要害怕升空 只管相擁

Don't be afraid to fly, just get together.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jiu3
hou6
paa3
sing1
hung3
zi2
gun2
soeng2
ung2
誓要高攀去擁抱

I swear to God, I will hold you.

Click each character to hear its pronunciation:

sai6
jiu3
gou1
paan1
heoi3
ung2
pou5
哪怕你有萬尺高

Even if you are 10,000 feet tall.

Click each character to hear its pronunciation:

naa5
paa3
nei5
jau6
maak6
cek3
gou1
About This Song

The song "" ("Double Pair") by (Bosco Wong) delves into the complexities of relationships and the emotional struggles that accompany them. At its core, the track explores themes of yearning, vulnerability, and the desire for connection, highlighting the juxtaposition between personal insecurities and the longing to be accepted and understood by others. The lyrics paint a vivid picture of two individuals who seem mismatched yet are drawn to one another, emphasizing how relationships can often feel like a balancing act where one must navigate their own doubts while seeking harmony with another person.

The narrative conveyed in "" captures a story of love that transcends superficial differences. It speaks to the experience of feeling out of place yet finding solace in the company of someone who shares an emotional bond, despite societal pressures to conform. The imagery of high heels and the notion of elevation suggests a desire to rise above personal insecurities, aiming to embrace the beauty of being different. This struggle resonates universally, as it reflects the fear of vulnerability and the courage it takes to pursue genuine connections in a world that often prioritizes appearances.

Musically, the song features a blend of contemporary pop elements, characterized by a soothing melody that complements the introspective nature of the lyrics. Notable lyrical techniques include vivid metaphors and imagery that evoke strong visual associations, such as references to the color black representing elegance yet also potentially symbolizing sorrow. The use of parallel sightlines serves as a metaphor for the challenges in seeing eye-to-eye, while the hopeful message of embracing love regardless of height or perceived barriers adds a sense of uplifting determination.

Given its emotional depth and relatable themes, "" holds cultural significance as it reflects contemporary societal views on love and relationships, particularly within the context of modern Chinese society. The song resonates with listeners who grapple with similar challenges in their personal lives, encouraging a message of acceptance, self-assurance, and the beauty of finding one's unique partner amidst the chaos of expectations.

Song Details
Singer:
周柏豪
Total Lines:
19